את
Aleph-Tav
Holy Bible
| עֶזְרֹה | the attendants | ʿɛz·rōh | |
| אֲשֶׁ֨ר | vvv | ’ă·šer | |
| סְבִיבֹתָ֥יו | around him | sə·ḇî·ḇō·ṯāw | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| אֲגַפָּ֖יו | his troops , | ’ă·ḡap·pāw | |
| אָרִ֥יק | and I will draw | ’ā·rîq | |
| וְחֶ֖רֶב | a sword | wə·ḥe·reḇ | |
| אַחֲרֵיהֶֽם׃ | to chase after them . | ’a·ḥă·rê·hem | |
| Ezekiel 12:15 | וְיָדְע֖וּ | And they will know | wə·yā·ḏə·‘ū |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| אֲנִ֣י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָ֑ה | am YHWH , | Yah·weh | |
| בַּהֲפִיצִ֤י | when I disperse | ba·hă·p̄î·ṣî | |
| אוֹתָם֙ | them | ’ō·w·ṯām | |
| בַּגּוֹיִ֔ם | among the nations | bag·gō·w·yim | |
| וְזֵרִיתִ֥י | and scatter | wə·zê·rî·ṯî | |
| אוֹתָ֖ם | them | ’ō·w·ṯām | |
| בָּאֲרָצֽוֹת׃ | throughout the countries . | bā·’ă·rā·ṣō·wṯ | |
| Ezekiel 12:16 | וְהוֹתַרְתִּ֤י | But I will spare | wə·hō·w·ṯar·tî |
| מִסְפָּ֔ר | a few | mis·pār | |
| מֵהֶם֙ | of them | mê·hem | |
| אַנְשֵׁ֣י | . . . | ’an·šê | |
| מֵחֶ֖רֶב | from sword | mê·ḥe·reḇ | |
| מֵרָעָ֣ב | and famine | mê·rā·‘āḇ | |
| וּמִדָּ֑בֶר | and plague , | ū·mid·dā·ḇer | |
| לְמַ֨עַן | so that | lə·ma·‘an | |
| בַּגּוֹיִם֙ | in the nations | bag·gō·w·yim | |
| אֲשֶׁר־ | to which | ’ă·šer- | |
| בָּ֣אוּ | they go , | bā·’ū | |
| יְסַפְּר֜וּ | they can recount | yə·sap·pə·rū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| תּוֹעֲבֽוֹתֵיהֶ֗ם | their abominations | tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯê·hem | |
| שָׁ֔ם | . . . . | šām | |
| וְיָדְע֖וּ | Then they will know | wə·yā·ḏə·‘ū | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| אֲנִ֥י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָֽה׃פ | am YHWH . ” | Yah·weh | |
| Ezekiel 12:17 | דְבַר־ | Moreover, the word | ḏə·ḇar- |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיְהִ֥י | came | way·hî | |
| אֵלַ֥י | to me , | ’ê·lay | |
| לֵאמֹֽר׃ | saying , | lê·mōr | |
| Ezekiel 12:18 | בֶּן־ | “ Son | ben- |
| אָדָ֕ם | of man , | ’ā·ḏām | |
| תֹּאכֵ֑ל | eat | tō·ḵêl | |
| לַחְמְךָ֖ | your bread | laḥ·mə·ḵā | |
| בְּרַ֣עַשׁ | with trembling , | bə·ra·‘aš | |
| תִּשְׁתֶּֽה׃ | and drink | tiš·teh | |
| וּמֵימֶ֕יךָ | your water | ū·mê·me·ḵā | |
| בְּרָגְזָ֥ה | with quivering | bə·rā·ḡə·zāh | |
| וּבִדְאָגָ֖ה | and anxiety . | ū·ḇiḏ·’ā·ḡāh | |
| Ezekiel 12:19 | וְאָמַרְתָּ֣ | Then tell | wə·’ā·mar·tā |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| עַ֣ם | the people | ‘am | |
| הָאָ֡רֶץ | of the land | hā·’ā·reṣ | |
| כֹּֽה־ | that this is what | kōh- | |
| אֲדֹנָ֨י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֜ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַר֩ | says | ’ā·mar | |
| לְיוֹשְׁבֵ֤י | about those living | lə·yō·wō·šə·ḇê | |
| יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ | in Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| אֶל־ | [and] in | ’el- | |
| אַדְמַ֣ת | the land | ’aḏ·maṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel : | yiś·rā·’êl | |
| יֹאכֵ֔לוּ | ‘ They will eat | yō·ḵê·lū | |
| לַחְמָם֙ | their bread | laḥ·mām | |
| בִּדְאָגָ֣ה | with anxiety | biḏ·’ā·ḡāh | |
| יִשְׁתּ֑וּ | and drink | yiš·tū | |
| וּמֵֽימֵיהֶ֖ם | their water | ū·mê·mê·hem | |
| בְּשִׁמָּמ֣וֹן | in dread , | bə·šim·mā·mō·wn | |
| לְמַ֜עַן | for | lə·ma·‘an | |
| אַרְצָהּ֙ | their land | ’ar·ṣāh | |
| תֵּשַׁ֤ם | will be stripped | tê·šam | |
| מִמְּלֹאָ֔הּ | of everything in it | mim·mə·lō·’āh | |
| מֵחֲמַ֖ס | because of the violence | mê·ḥă·mas | |
| כָּֽל־ | of all | kāl- | |
| הַיֹּשְׁבִ֥ים | who dwell | hay·yō·šə·ḇîm | |
| בָּֽהּ׃ | in it . | bāh | |
| Ezekiel 12:20 | הַנּֽוֹשָׁבוֹת֙ | The inhabited | han·nō·wō·šā·ḇō·wṯ |
| וְהֶעָרִ֤ים | cities | wə·he·‘ā·rîm | |
| תֶּחֱרַ֔בְנָה | will be laid waste , | te·ḥĕ·raḇ·nāh |
את.net