את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הָאֵ֙לֶּה֙ | these | hā·’êl·leh | |
| הָאֲנָשִׁ֤ים | men | hā·’ă·nā·šîm | |
| הֶעֱל֤וּ | have set up | he·‘ĕ·lū | |
| גִלּֽוּלֵיהֶם֙ | idols | ḡil·lū·lê·hem | |
| עַל־ | in | ‘al- | |
| לִבָּ֔ם | their hearts | lib·bām | |
| נָתְנ֖וּ | and put | nā·ṯə·nū | |
| עֲוֺנָ֔ם | wicked | ‘ă·wō·nām | |
| וּמִכְשׁ֣וֹל | stumbling blocks | ū·miḵ·šō·wl | |
| נֹ֣כַח | before | nō·ḵaḥ | |
| פְּנֵיהֶ֑ם | their faces . | pə·nê·hem | |
| הַאִדָּרֹ֥שׁ | Should I consult | ha·’id·dā·rōš | |
| לָהֶֽם׃ס | with them | lā·hem | |
| אִדָּרֵ֖שׁ | in any way ? | ’id·dā·rêš | |
| Ezekiel 14:4 | לָכֵ֣ן | Therefore | lā·ḵên |
| דַּבֵּר־ | speak | dab·bêr- | |
| א֠וֹתָם | to them | ’ō·w·ṯām | |
| וְאָמַרְתָּ֨ | and tell | wə·’ā·mar·tā | |
| אֲלֵיהֶ֜ם | them | ’ă·lê·hem | |
| כֹּה־ | that this is what | kōh- | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר׀ | says : | ’ā·mar | |
| אֲשֶׁר֩ | ‘ When | ’ă·šer | |
| אִ֣ישׁ | any | ’îš | |
| אִ֣ישׁ | . . . | ’îš | |
| מִבֵּ֣ית | vvv | mib·bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֡ל | Israelite | yiś·rā·’êl | |
| יַעֲלֶ֨ה | sets up | ya·‘ă·leh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| גִּלּוּלָ֜יו | idols | gil·lū·lāw | |
| אֶל־ | in | ’el- | |
| לִבּ֗וֹ | his heart | lib·bōw | |
| יָשִׂים֙ | and puts | yā·śîm | |
| עֲוֺנוֹ֙ | a wicked | ‘ă·wō·nōw | |
| וּמִכְשׁ֤וֹל | stumbling block | ū·miḵ·šō·wl | |
| נֹ֣כַח | before | nō·ḵaḥ | |
| פָּנָ֔יו | his face , | pā·nāw | |
| וּבָ֖א | and then comes | ū·ḇā | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַנָּבִ֑יא | the prophet , | han·nā·ḇî | |
| אֲנִ֣י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| נַעֲנֵ֧יתִי | will answer | na·‘ă·nê·ṯî | |
| ל֦וֹ | him | lōw | |
| בָהּ | ḇå̄h | ||
| בְּרֹ֥ב | according to his great | bə·rōḇ | |
| גִּלּוּלָֽיו׃ | idolatry , | gil·lū·lāw | |
| Ezekiel 14:5 | לְמַ֛עַן | so that | lə·ma·‘an |
| תְּפֹ֥שׂ | I may take hold | tə·p̄ōś | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּלִבָּ֑ם | of the hearts | bə·lib·bām | |
| בֵּֽית־ | of the [people] | bêṯ- | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| אֲשֶׁ֤ר | For | ’ă·šer | |
| בְּגִלּֽוּלֵיהֶ֖ם | because of their idols , | bə·ḡil·lū·lê·hem | |
| כֻּלָּֽם׃ס | they are all | kul·lām | |
| נָזֹ֙רוּ֙ | estranged | nā·zō·rū | |
| מֵֽעָלַ֔י | from Me . ’ | mê·‘ā·lay | |
| Ezekiel 14:6 | לָכֵ֞ן | Therefore | lā·ḵên |
| אֱמֹ֣ר׀ | tell | ’ĕ·mōr | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| בֵּ֣ית | the house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| כֹּ֤ה | that this is what | kōh | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַר֙ | says : | ’ā·mar | |
| שׁ֣וּבוּ | ‘ Repent | šū·ḇū | |
| וְהָשִׁ֔יבוּ | and turn away | wə·hā·šî·ḇū | |
| מֵעַ֖ל | from | mê·‘al | |
| גִּלּֽוּלֵיכֶ֑ם | your idols ; | gil·lū·lê·ḵem | |
| פְנֵיכֶֽם׃ | turn your faces | p̄ə·nê·ḵem | |
| הָשִׁ֥יבוּ | away | hā·šî·ḇū | |
| וּמֵעַ֥ל | from | ū·mê·‘al | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| תּוֹעֲבֹתֵיכֶ֖ם | your abominations . | tō·w·‘ă·ḇō·ṯê·ḵem | |
| Ezekiel 14:7 | כִּי֩ | For when | kî |
| אִ֨ישׁ | any | ’îš | |
| אִ֜ישׁ | . . . | ’îš | |
| מִבֵּ֣ית | vvv | mib·bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | Israelite | yiś·rā·’êl | |
| וּמֵהַגֵּר֮ | or any foreigner | ū·mê·hag·gêr | |
| אֲשֶׁר־ | ’ă·šer- | ||
| יָג֣וּר | dwelling | yā·ḡūr | |
| בְּיִשְׂרָאֵל֒ | in Israel | bə·yiś·rā·’êl | |
| וְיִנָּזֵ֣ר | separates himself | wə·yin·nā·zêr | |
| מֵֽאַחֲרַ֗י | from Me , | mê·’a·ḥă·ray |
את.net