את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְיַ֤עַל | sets up | wə·ya·‘al | |
| גִּלּוּלָיו֙ | idols | gil·lū·lāw | |
| אֶל־ | in | ’el- | |
| לִבּ֔וֹ | his heart , | lib·bōw | |
| יָשִׂ֖ים | and puts | yā·śîm | |
| עֲוֺנ֔וֹ | a wicked | ‘ă·wō·nōw | |
| וּמִכְשׁ֣וֹל | stumbling block | ū·miḵ·šō·wl | |
| נֹ֣כַח | before | nō·ḵaḥ | |
| פָּנָ֑יו | his face , | pā·nāw | |
| וּבָ֤א | and then comes | ū·ḇā | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַנָּבִיא֙ | the prophet | han·nā·ḇî | |
| לִדְרָשׁ־ | to inquire | liḏ·rāš- | |
| ל֣וֹ | lōw | ||
| בִ֔י | of Me , | ḇî | |
| אֲנִ֣י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| נַֽעֲנֶה־ | will answer | na·‘ă·neh- | |
| לּ֖וֹ | him | lōw | |
| בִּֽי׃ | Myself . | bî | |
| Ezekiel 14:8 | וְנָתַתִּ֨י | I will set | wə·nā·ṯat·tî |
| פָנַ֜י | My face | p̄ā·nay | |
| הַה֗וּא | against that | ha·hū | |
| בָּאִ֣ישׁ | man | bā·’îš | |
| וַהֲשִֽׂמֹתִ֙יהוּ֙ | and make him | wa·hă·śi·mō·ṯî·hū | |
| לְא֣וֹת | a sign | lə·’ō·wṯ | |
| וְלִמְשָׁלִ֔ים | and a proverb ; | wə·lim·šā·lîm | |
| וְהִכְרַתִּ֖יו | I will cut him off | wə·hiḵ·rat·tîw | |
| מִתּ֣וֹךְ | from among | mit·tō·wḵ | |
| עַמִּ֑י | My people . | ‘am·mî | |
| וִֽידַעְתֶּ֖ם | Then you will know | wî·ḏa‘·tem | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| אֲנִ֥י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָֽה׃ס | am YHWH . | Yah·weh | |
| Ezekiel 14:9 | כִֽי־ | But if | ḵî- |
| וְהַנָּבִ֤יא | the prophet | wə·han·nā·ḇî | |
| יְפֻתֶּה֙ | is enticed | yə·p̄ut·teh | |
| וְדִבֶּ֣ר | to speak | wə·ḏib·ber | |
| דָּבָ֔ר | a message , | dā·ḇār | |
| אֲנִ֤י | then it was I | ’ă·nî | |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| פִּתֵּ֔יתִי | who enticed | pit·tê·ṯî | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| הַה֑וּא | him | ha·hū | |
| הַנָּבִ֣יא | . . . , | han·nā·ḇî | |
| וְנָטִ֤יתִי | and I will stretch out | wə·nā·ṭî·ṯî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יָדִי֙ | My hand | yā·ḏî | |
| עָלָ֔יו | against him | ‘ā·lāw | |
| וְהִ֨שְׁמַדְתִּ֔יו | and destroy him | wə·hiš·maḏ·tîw | |
| מִתּ֖וֹךְ | from among | mit·tō·wḵ | |
| עַמִּ֥י | My people | ‘am·mî | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | Israel . | yiś·rā·’êl | |
| Ezekiel 14:10 | וְנָשְׂא֖וּ | They will bear | wə·nā·śə·’ū |
| עֲוֺנָ֑ם | their punishment — | ‘ă·wō·nām | |
| כַּֽעֲוֺן֙ | the punishment | ka·‘ă·wōn | |
| הַדֹּרֵ֔שׁ | of the inquirer | had·dō·rêš | |
| יִֽהְיֶֽה׃ | will be | yih·yeh | |
| כַּעֲוֺ֥ן | the same as that | ka·‘ă·wōn | |
| הַנָּבִ֖יא | of the prophet — | han·nā·ḇî | |
| Ezekiel 14:11 | לְ֠מַעַן | in order that | lə·ma·‘an |
| בֵּֽית־ | the house | bêṯ- | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| לֹֽא־ | may no | lō- | |
| ע֤וֹד | longer | ‘ō·wḏ | |
| יִתְע֨וּ | stray | yiṯ·‘ū | |
| מֵאַֽחֲרַ֔י | from Me | mê·’a·ḥă·ray | |
| וְלֹֽא־ | and no | wə·lō- | |
| ע֖וֹד | longer | ‘ō·wḏ | |
| יִטַּמְּא֥וּ | defile themselves | yiṭ·ṭam·mə·’ū | |
| בְּכָל־ | with all | bə·ḵāl | |
| פִּשְׁעֵיהֶ֑ם | their transgressions . | piš·‘ê·hem | |
| וְהָ֥יוּ | Then they will be | wə·hā·yū | |
| לִ֣י | My | lî | |
| לְעָ֗ם | people | lə·‘ām | |
| וַֽאֲנִי֙ | and I | wa·’ă·nî | |
| אֶהְיֶ֤ה | will be | ’eh·yeh | |
| לָהֶם֙ | their | lā·hem | |
| לֵֽאלֹהִ֔ים | God , | lê·lō·hîm | |
| נְאֻ֖ם | declares | nə·’um | |
| אֲדֹנָ֥י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִֽה׃פ | YHWH . ’” | Yah·weh | |
| Ezekiel 14:12 | דְבַר־ | And the word | ḏə·ḇar- |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיְהִ֥י | came | way·hî |
את.net