את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Ezekiel 14:18 | אָ֗נִי | then as surely | ’ā·nî | 
| חַי־ | as I live , | ḥay- | |
| נְאֻם֙ | declares | nə·’um | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| הָאֵלֶּה֮ | even if these | hā·’êl·leh | |
| וּשְׁלֹ֨שֶׁת | three | ū·šə·lō·šeṯ | |
| הָאֲנָשִׁ֣ים | men | hā·’ă·nā·šîm | |
| בְּתוֹכָהּ֒ | were in it , | bə·ṯō·w·ḵāh | |
| לֹ֥א | they could not | lō | |
| יַצִּ֖ילוּ | deliver | yaṣ·ṣî·lū | |
| בָּנִ֣ים | their own sons | bā·nîm | |
| וּבָנ֑וֹת | or daughters . | ū·ḇā·nō·wṯ | |
| כִּ֛י | – | kî | |
| הֵ֥ם | They | hêm | |
| לְבַדָּ֖ם | alone | lə·ḇad·dām | |
| יִנָּצֵֽלוּ׃ | would be delivered . | yin·nā·ṣê·lū | |
| Ezekiel 14:19 | א֛וֹ | Or | ’ōw | 
| אֲשַׁלַּ֖ח | if I send | ’ă·šal·laḥ | |
| דֶּ֥בֶר | a plague | de·ḇer | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| הַהִ֑יא | that | ha·hî | |
| הָאָ֣רֶץ | land | hā·’ā·reṣ | |
| וְשָׁפַכְתִּ֨י | and pour out | wə·šā·p̄aḵ·tî | |
| חֲמָתִ֤י | My wrath | ḥă·mā·ṯî | |
| עָלֶ֙יהָ֙ | upon it | ‘ā·le·hā | |
| בְּדָ֔ם | through bloodshed , | bə·ḏām | |
| לְהַכְרִ֥ית | cutting off | lə·haḵ·rîṯ | |
| מִמֶּ֖נָּה | from it | mim·men·nāh | |
| אָדָ֥ם | both man | ’ā·ḏām | |
| וּבְהֵמָֽה׃ | and beast , | ū·ḇə·hê·māh | |
| Ezekiel 14:20 | אָ֗נִי | then as surely | ’ā·nî | 
| חַי־ | as I live , | ḥay- | |
| נְאֻם֙ | declares | nə·’um | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וְנֹ֨חַ | even if Noah , | wə·nō·aḥ | |
| דָּנִאֵל | Daniel , | då̄·ni·ʾēl | |
| וְאִיּוֹב֮ | and Job | wə·’î·yō·wḇ | |
| בְּתוֹכָהּ֒ | were in it , | bə·ṯō·w·ḵāh | |
| אִם־ | they could not | ’im- | |
| יַצִּ֑ילוּ | deliver | yaṣ·ṣî·lū | |
| בֵּ֥ן | [their own] sons | bên | |
| אִם־ | or | ’im- | |
| בַּ֖ת | daughters . | baṯ | |
| הֵ֥מָּה | vvv | hêm·māh | |
| בְצִדְקָתָ֖ם | Their righteousness | ḇə·ṣiḏ·qā·ṯām | |
| יַצִּ֥ילוּ | could deliver | yaṣ·ṣî·lū | |
| נַפְשָֽׁם׃פ | only themselves . | nap̄·šām | |
| Ezekiel 14:21 | כִּי֩ | For | kî | 
| כֹ֨ה | this is what | ḵōh | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהֹוִ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֜ר | says : | ’ā·mar | |
| אַ֣ף | ‘ How much worse | ’ap̄ | |
| כִּֽי־ | will it be when | kî- | |
| שִׁלַּ֖חְתִּי | I send | šil·laḥ·tî | |
| אֶל־ | against | ’el- | |
| יְרוּשָׁלִָ֑ם | Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| אַרְבַּ֣עַת | My four | ’ar·ba·‘aṯ | |
| הָרָעִ֡ים | dire | hā·rā·‘îm | |
| שְׁפָטַ֣י׀ | judgments — | šə·p̄ā·ṭay | |
| חֶ֠רֶב | sword , | ḥe·reḇ | |
| וְרָעָ֞ב | famine , | wə·rā·‘āḇ | |
| רָעָה֙ | wild | rā·‘āh | |
| וְחַיָּ֤ה | beasts , | wə·ḥay·yāh | |
| וָדֶ֔בֶר | and plague — | wā·ḏe·ḇer | |
| לְהַכְרִ֥ית | in order to cut off | lə·haḵ·rîṯ | |
| מִמֶּ֖נָּה | from it | mim·men·nāh | |
| אָדָ֥ם | both man | ’ā·ḏām | |
| וּבְהֵמָֽה׃ | and beast ? | ū·ḇə·hê·māh | |
| Ezekiel 14:22 | וְהִנֵּ֨ה | Yet , behold , | wə·hin·nêh | 
| פְּלֵטָ֗ה | some survivors | pə·lê·ṭāh | |
| נֽוֹתְרָה־ | will be left | nō·wṯ·rāh- | |
| בָּ֜הּ | in it — | bāh | |
| בָּנִ֣ים | sons | bā·nîm | |
| וּבָנוֹת֒ | and daughters | ū·ḇā·nō·wṯ | |
| הִנָּם֙ | . . . | hin·nām | |
| הַֽמּוּצָאִים֮ | who will be brought out . | ham·mū·ṣā·’îm | |
| יוֹצְאִ֣ים | They will come out | yō·wṣ·’îm | |
| אֲלֵיכֶ֔ם | to you , | ’ă·lê·ḵem | |
| וּרְאִיתֶ֥ם | and when you see | ū·rə·’î·ṯem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| דַּרְכָּ֖ם | their conduct | dar·kām | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | 
את.net