את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יְהוִ֖ה | YHWH . | Yah·weh | |
| Ezekiel 16:9 | וָאֶרְחָצֵ֣ךְ | Then I bathed | wā·’er·ḥā·ṣêḵ | 
| בַּמַּ֔יִם | you with water , | bam·ma·yim | |
| וָאֶשְׁטֹ֥ף | rinsed off | wā·’eš·ṭōp̄ | |
| דָּמַ֖יִךְ | your blood , | dā·ma·yiḵ | |
| מֵֽעָלָ֑יִךְ | . . . | mê·‘ā·lā·yiḵ | |
| וָאֲסֻכֵ֖ךְ | and anointed | wā·’ă·su·ḵêḵ | |
| בַּשָּֽׁמֶן׃ | you with oil . | baš·šā·men | |
| Ezekiel 16:10 | וָאַלְבִּישֵׁ֣ךְ | I clothed | wā·’al·bî·šêḵ | 
| רִקְמָ֔ה | you in embroidered cloth | riq·māh | |
| וָאֶנְעֲלֵ֖ךְ | and gave you sandals | wā·’en·‘ă·lêḵ | |
| תָּ֑חַשׁ | of fine leather . | tā·ḥaš | |
| וָאֶחְבְּשֵׁ֣ךְ | I wrapped | wā·’eḥ·bə·šêḵ | |
| בַּשֵּׁ֔שׁ | you in fine linen | baš·šêš | |
| וַאֲכַסֵּ֖ךְ | and covered | wa·’ă·ḵas·sêḵ | |
| מֶֽשִׁי׃ | you with silk . | me·šî | |
| Ezekiel 16:11 | וָאֶעְדֵּ֖ךְ | I adorned | wā·’e‘·dêḵ | 
| עֶ֑דִי | you with jewelry , | ‘e·ḏî | |
| וָאֶתְּנָ֤ה | and I put | wā·’et·tə·nāh | |
| צְמִידִים֙ | bracelets | ṣə·mî·ḏîm | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| יָדַ֔יִךְ | your wrists | yā·ḏa·yiḵ | |
| וְרָבִ֖יד | and a chain | wə·rā·ḇîḏ | |
| עַל־ | around | ‘al- | |
| גְּרוֹנֵֽךְ׃ | your neck . | gə·rō·w·nêḵ | |
| Ezekiel 16:12 | וָאֶתֵּ֥ן | I put | wā·’et·tên | 
| נֶ֙זֶם֙ | a ring | ne·zem | |
| עַל־ | in | ‘al- | |
| אַפֵּ֔ךְ | your nose , | ’ap·pêḵ | |
| וַעֲגִילִ֖ים | earrings | wa·‘ă·ḡî·lîm | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| אָזְנָ֑יִךְ | your ears , | ’ā·zə·nā·yiḵ | |
| תִּפְאֶ֖רֶת | and a beautiful | tip̄·’e·reṯ | |
| וַעֲטֶ֥רֶת | crown | wa·‘ă·ṭe·reṯ | |
| בְּרֹאשֵֽׁךְ׃ | upon your head . | bə·rō·šêḵ | |
| Ezekiel 16:13 | וַתַּעְדִּ֞י | So you were adorned | wat·ta‘·dî | 
| זָהָ֣ב | with gold | zā·hāḇ | |
| וָכֶ֗סֶף | and silver , | wā·ḵe·sep̄ | |
| וּמַלְבּוּשֵׁךְ֙ | and your clothing [was made of] | ū·mal·bū·šêḵ | |
| שֵׁשִׁי | fine linen , | šē·šī | |
| וָמֶ֙שִׁי֙ | silk , | wā·me·šî | |
| וְרִקְמָ֔ה | and embroidered cloth . | wə·riq·māh | |
| אָכָלְתִּי | You ate | ʾå̄·ḵå̄·lə·tī | |
| סֹ֧לֶת | fine flour , | sō·leṯ | |
| וּדְבַ֛שׁ | honey , | ū·ḏə·ḇaš | |
| וָשֶׁ֖מֶן | and oil . | wā·še·men | |
| בִּמְאֹ֣ד | You became very | bim·’ōḏ | |
| מְאֹ֔ד | . . . | mə·’ōḏ | |
| וַתִּ֙יפִי֙ | beautiful | wat·tî·p̄î | |
| וַֽתִּצְלְחִ֖י | and rose to be | wat·tiṣ·lə·ḥî | |
| לִמְלוּכָֽה׃ | queen . | lim·lū·ḵāh | |
| Ezekiel 16:14 | לָ֥ךְ | Your | lāḵ | 
| שֵׁ֛ם | fame | šêm | |
| וַיֵּ֨צֵא | spread | way·yê·ṣê | |
| בַּגּוֹיִ֖ם | among the nations | bag·gō·w·yim | |
| בְּיָפְיֵ֑ךְ | on account of your beauty , | bə·yā·p̄ə·yêḵ | |
| כִּ֣י׀ | for | kî | |
| ה֗וּא | it [was] | hū | |
| כָּלִ֣יל | perfect | kā·lîl | |
| בַּֽהֲדָרִי֙ | in the splendor | ba·hă·ḏā·rî | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| שַׂ֣מְתִּי | I bestowed | śam·tî | |
| עָלַ֔יִךְ | on you , | ‘ā·la·yiḵ | |
| נְאֻ֖ם | declares | nə·’um | |
| אֲדֹנָ֥י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Ezekiel 16:15 | עַל־ | But because of | ‘al- | 
| שְׁמֵ֑ךְ | your fame , | šə·mêḵ | |
| וַתִּבְטְחִ֣י | you trusted | wat·tiḇ·ṭə·ḥî | |
| בְיָפְיֵ֔ךְ | in your beauty | ḇə·yā·p̄ə·yêḵ | |
| וַתִּזְנִ֖י | and played the harlot . | wat·tiz·nî | |
| וַתִּשְׁפְּכִ֧י | You lavished | wat·tiš·pə·ḵî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| תַּזְנוּתַ֛יִךְ | your favors | taz·nū·ṯa·yiḵ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| כָּל־ | everyone | kāl- | |
| עוֹבֵ֖ר | who passed by | ‘ō·w·ḇêr | |
| לוֹ־ | , | lōw- | |
| יֶֽהִי׃ | and your beauty was theirs for the asking . | ye·hî | 
את.net