את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Ezekiel 16:4 | בְּי֨וֹם | On the day | bə·yō·wm | 
| וּמוֹלְדוֹתַ֗יִךְ | of your birth | ū·mō·wl·ḏō·w·ṯa·yiḵ | |
| הוּלֶּ֤דֶת | – | hūl·le·ḏeṯ | |
| שָׁרֵּ֔ךְ | your cord | šār·rêḵ | |
| לֹֽא־ | was not | lō- | |
| כָרַּ֣ת | cut , | ḵār·raṯ | |
| אֹתָךְ֙ | – | ’ō·ṯāḵ | |
| לֹֽא־ | nor | lō- | |
| רֻחַ֖צְתְּ | were you washed | ru·ḥaṣt | |
| וּבְמַ֥יִם | with water | ū·ḇə·ma·yim | |
| לְמִשְׁעִ֑י | for cleansing . | lə·miš·‘î | |
| לֹ֣א | You were not | lō | |
| וְהָמְלֵ֙חַ֙ | rubbed with salt | wə·hā·mə·lê·aḥ | |
| הֻמְלַ֔חַתְּ | . . . | hum·la·ḥat | |
| וְהָחְתֵּ֖ל | or wrapped in cloths | wə·hā·ḥə·têl | |
| לֹ֥א | . . . | lō | |
| חֻתָּֽלְתְּ׃ | – . | ḥut·tā·lət | |
| Ezekiel 16:5 | לֹא־ | No | lō- | 
| חָ֨סָה | one cared enough | ḥā·sāh | |
| עַ֗יִן | . . . | ‘a·yin | |
| עָלַ֜יִךְ | for you | ‘ā·la·yiḵ | |
| לַעֲשׂ֥וֹת | to do | la·‘ă·śō·wṯ | |
| לָ֛ךְ | lāḵ | ||
| אַחַ֥ת | even one | ’a·ḥaṯ | |
| מֵאֵ֖לֶּה | of these things | mê·’êl·leh | |
| לְחֻמְלָ֣ה | out of compassion | lə·ḥum·lāh | |
| עָלָ֑יִךְ | for you . | ‘ā·lā·yiḵ | |
| וַֽתֻּשְׁלְכִ֞י | Instead, you were thrown out | wat·tuš·lə·ḵî | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| פְּנֵ֤י | the open | pə·nê | |
| הַשָּׂדֶה֙ | field , | haś·śā·ḏeh | |
| נַפְשֵׁ֔ךְ | because you | nap̄·šêḵ | |
| בְּגֹ֣עַל | were despised | bə·ḡō·‘al | |
| בְּי֖וֹם | on the day | bə·yō·wm | |
| הֻלֶּ֥דֶת | of your birth | hul·le·ḏeṯ | |
| אֹתָֽךְ׃ | – . | ’ō·ṯāḵ | |
| Ezekiel 16:6 | וָאֶעֱבֹ֤ר | Then I passed | wā·’e·‘ĕ·ḇōr | 
| עָלַ֙יִךְ֙ | by | ‘ā·la·yiḵ | |
| וָֽאֶרְאֵ֔ךְ | and saw | wā·’er·’êḵ | |
| מִתְבּוֹסֶ֖סֶת | you wallowing | miṯ·bō·w·se·seṯ | |
| בְּדָמָ֑יִךְ | in your blood , | bə·ḏā·mā·yiḵ | |
| בְּדָמַ֣יִךְ | and as you lay there in your blood | bə·ḏā·ma·yiḵ | |
| וָאֹ֤מַר | I said | wā·’ō·mar | |
| לָךְ֙ | to you , | lāḵ | |
| חֲיִ֔י | ‘ Live ! ’ | ḥă·yî | |
| בְּדָמַ֥יִךְ | [There] | bə·ḏā·ma·yiḵ | |
| וָאֹ֥מַר | I said | wā·’ō·mar | |
| לָ֖ךְ | to you , | lāḵ | |
| חֲיִֽי׃ | ‘ Live ! ’ | ḥă·yî | |
| Ezekiel 16:7 | נְתַתִּ֔יךְ | I made | nə·ṯat·tîḵ | 
| רְבָבָ֗ה | you thrive | rə·ḇā·ḇāh | |
| כְּצֶ֤מַח | like a plant | kə·ṣe·maḥ | |
| הַשָּׂדֶה֙ | of the field . | haś·śā·ḏeh | |
| וַתִּרְבִּי֙ | You grew up | wat·tir·bî | |
| וַֽתִּגְדְּלִ֔י | and matured | wat·tiḡ·də·lî | |
| וַתָּבֹ֖אִי | and became | wat·tā·ḇō·’î | |
| בַּעֲדִ֣י | . . . | ba·‘ă·ḏî | |
| עֲדָיִ֑ים | very beautiful . | ‘ă·ḏā·yîm | |
| שָׁדַ֤יִם | Your breasts | šā·ḏa·yim | |
| נָכֹ֙נוּ֙ | were formed | nā·ḵō·nū | |
| וּשְׂעָרֵ֣ךְ | and your hair | ū·śə·‘ā·rêḵ | |
| צִמֵּ֔חַ | grew , | ṣim·mê·aḥ | |
| וְאַ֖תְּ | but you | wə·’at | |
| עֵרֹ֥ם | were naked | ‘ê·rōm | |
| וְעֶרְיָֽה׃ | and bare . | wə·‘er·yāh | |
| Ezekiel 16:8 | וָאֶעֱבֹ֨ר | Then I passed | wā·’e·‘ĕ·ḇōr | 
| עָלַ֜יִךְ | by | ‘ā·la·yiḵ | |
| וָאֶרְאֵ֗ךְ | and saw you , | wā·’er·’êḵ | |
| וְהִנֵּ֤ה | and you were indeed | wə·hin·nêh | |
| עִתֵּךְ֙ | old enough | ‘it·têḵ | |
| עֵ֣ת | . . . | ‘êṯ | |
| דֹּדִ֔ים | for love . | dō·ḏîm | |
| וָאֶפְרֹ֤שׂ | So I spread | wā·’ep̄·rōś | |
| כְּנָפִי֙ | My cloak | kə·nā·p̄î | |
| עָלַ֔יִךְ | over you | ‘ā·la·yiḵ | |
| וָאֲכַסֶּ֖ה | and covered | wā·’ă·ḵas·seh | |
| עֶרְוָתֵ֑ךְ | your nakedness . | ‘er·wā·ṯêḵ | |
| וָאֶשָּׁ֣בַֽע | I pledged Myself | wā·’eš·šā·ḇa‘ | |
| לָ֠ךְ | to you , | lāḵ | |
| וָאָב֨וֹא | entered | wā·’ā·ḇō·w | |
| בִבְרִ֜ית | into a covenant | ḇiḇ·rîṯ | |
| אֹתָ֗ךְ | with you , | ’ō·ṯāḵ | |
| וַתִּ֥הְיִי | and you became | wat·tih·yî | |
| לִֽי׃ | Mine , | lî | |
| נְאֻ֛ם | declares | nə·’um | |
| אֲדֹנָ֥י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | 
את.net