את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Ezekiel 20:47 | וְאָֽמַרְתָּ֙ | Say | wə·’ā·mar·tā |
| לְיַ֣עַר | to the forest | lə·ya·‘ar | |
| הַנֶּ֔גֶב | of the Negev : | han·ne·ḡeḇ | |
| שְׁמַ֖ע | Hear | šə·ma‘ | |
| דְּבַר־ | the word | də·ḇar- | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH ! | Yah·weh | |
| כֹּֽה־ | This is what | kōh- | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֡ה | YHWH | Yah·weh | |
| הִנְנִ֣י | . . . | hin·nî | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| מַֽצִּית־ | I am about to ignite | maṣ·ṣîṯ- | |
| בְּךָ֣׀ | in you | bə·ḵā | |
| אֵ֡שׁ | a fire , | ’êš | |
| וְאָכְלָ֣ה | and it will devour | wə·’ā·ḵə·lāh | |
| כָל־ | all | ḵāl | |
| בְךָ֣ | your | ḇə·ḵā | |
| עֵֽץ־ | trees , | ‘êṣ- | |
| לַח֩ | both green | laḥ | |
| וְכָל־ | [and] | wə·ḵāl | |
| יָבֵ֤שׁ | dry | yā·ḇêš | |
| עֵ֨ץ | – . | ‘êṣ | |
| שַׁלְהֶ֔בֶת | The blazing | šal·he·ḇeṯ | |
| לַהֶ֣בֶת | flame | la·he·ḇeṯ | |
| לֹֽא־ | will not | lō- | |
| תִכְבֶּה֙ | be quenched , | ṯiḵ·beh | |
| בָ֥הּ | and by it | ḇāh | |
| כָּל־ | every | kāl- | |
| פָּנִ֖ים | face | pā·nîm | |
| מִנֶּ֥גֶב | from south | min·ne·ḡeḇ | |
| צָפֽוֹנָה׃ | to north | ṣā·p̄ō·w·nāh | |
| וְנִצְרְבוּ־ | will be scorched . | wə·niṣ·rə·ḇū- | |
| Ezekiel 20:48 | כָּל־ | Then all | kāl- |
| בָּשָׂ֔ר | people | bā·śār | |
| וְרָאוּ֙ | will see | wə·rā·’ū | |
| כִּ֛י | that | kî | |
| אֲנִ֥י | I , | ’ă·nî | |
| יְהוָ֖ה | YHWH , | Yah·weh | |
| בִּֽעַרְתִּ֑יהָ | have kindled it ; | bi·‘ar·tî·hā | |
| לֹ֖א | it will not | lō | |
| תִּכְבֶּֽה׃ | be quenched . ” | tiḵ·beh | |
| Ezekiel 20:49 | וָאֹמַ֕ר | Then I said , | wā·’ō·mar |
| אֲהָ֖הּ | “ Ah , | ’ă·hāh | |
| אֲדֹנָ֣י | Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֑ה | YHWH , | Yah·weh | |
| הֵ֚מָּה | they | hêm·māh | |
| אֹמְרִ֣ים | are saying | ’ō·mə·rîm | |
| לִ֔י | of me , | lî | |
| הֽוּא׃פ | ‘ Is he | hū | |
| הֲלֹ֛א | not | hă·lō | |
| מְמַשֵּׁ֥ל | [just] telling | mə·maš·šêl | |
| מְשָׁלִ֖ים | parables ? ’” | mə·šā·lîm | |
| Ezekiel 21:1 | דְבַר־ | And the word | ḏə·ḇar- |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיְהִ֥י | came | way·hî | |
| אֵלַ֥י | to me , | ’ê·lay | |
| לֵאמֹֽר׃ | saying , | lê·mōr | |
| Ezekiel 21:2 | בֶּן־ | “ Son | ben- |
| אָדָ֗ם | of man , | ’ā·ḏām | |
| שִׂ֤ים | set | śîm | |
| פָּנֶ֙יךָ֙ | your face | pā·ne·ḵā | |
| אֶל־ | against | ’el- | |
| יְר֣וּשָׁלִַ֔ם | Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| וְהַטֵּ֖ף | and preach | wə·haṭ·ṭêp̄ | |
| אֶל־ | against | ’el- | |
| מִקְדָּשִׁ֑ים | the sanctuaries . | miq·dā·šîm | |
| וְהִנָּבֵ֖א | Prophesy | wə·hin·nā·ḇê | |
| אֶל־ | against | ’el- | |
| אַדְמַ֥ת | the land | ’aḏ·maṯ | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| Ezekiel 21:3 | וְאָמַרְתָּ֞ | and tell | wə·’ā·mar·tā |
| לְאַדְמַ֣ת | . . . | lə·’aḏ·maṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | [her] | yiś·rā·’êl | |
| כֹּ֚ה | that this is what | kōh | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| הִנְנִ֣י | . . . | hin·nî | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| אֵלַ֔יִךְ | ‘ I am against you , | ’ê·la·yiḵ | |
| וְהוֹצֵאתִ֥י | and I will draw | wə·hō·w·ṣê·ṯî | |
| חַרְבִּ֖י | My sword | ḥar·bî | |
| מִתַּעְרָ֑הּ | from its sheath | mit·ta‘·rāh | |
| וְהִכְרַתִּ֥י | and cut off | wə·hiḵ·rat·tî | |
| מִמֵּ֖ךְ | from you | mim·mêḵ |
את.net