את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בְּמָתְנֵיהֶ֗ם | on their waists | bə·mā·ṯə·nê·hem | |
| סְרוּחֵ֤י | and flowing | sə·rū·ḥê | |
| טְבוּלִים֙ | turbans | ṭə·ḇū·lîm | |
| בְּרָ֣אשֵׁיהֶ֔ם | on their heads ; | bə·rā·šê·hem | |
| כֻּלָּ֑ם | all | kul·lām | |
| מַרְאֵ֥ה | of them looked | mar·’êh | |
| שָׁלִשִׁ֖ים | like officers | šā·li·šîm | |
| דְּמ֤וּת | – | də·mūṯ | |
| בְּנֵֽי־ | of the Babylonians | bə·nê- | |
| בָבֶל֙ | . . . | ḇā·ḇel | |
| כַּשְׂדִּ֔ים | in Chaldea , | kaś·dîm | |
| אֶ֖רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| מוֹלַדְתָּֽם׃ | of their birth . | mō·w·laḏ·tām | |
| Ezekiel 23:16 | לְמַרְאֵ֣ה | At the sight of them | lə·mar·’êh |
| עֵינֶ֑יהָ | . . . , | ‘ê·ne·hā | |
| וַתַּעְגַּב | she lusted | wat·taʿ·gaḇ | |
| עֲלֵיהֶ֖ם | for them | ‘ă·lê·hem | |
| וַתִּשְׁלַ֧ח | and sent | wat·tiš·laḥ | |
| מַלְאָכִ֛ים | messengers | mal·’ā·ḵîm | |
| אֲלֵיהֶ֖ם | to them | ’ă·lê·hem | |
| כַּשְׂדִּֽימָה׃ | in Chaldea . | kaś·dî·māh | |
| Ezekiel 23:17 | בְנֵֽי־ | Then the Babylonians | ḇə·nê- |
| בָבֶל֙ | . . . | ḇā·ḇel | |
| וַיָּבֹ֨אוּ | came | way·yā·ḇō·’ū | |
| אֵלֶ֤יהָ | to her , | ’ê·le·hā | |
| לְמִשְׁכַּ֣ב | to the bed | lə·miš·kaḇ | |
| דֹּדִ֔ים | of love , | dō·ḏîm | |
| בְּתַזְנוּתָ֑ם | and in their lust | bə·ṯaz·nū·ṯām | |
| וַיְטַמְּא֥וּ | they defiled | way·ṭam·mə·’ū | |
| אוֹתָ֖הּ | her . | ’ō·w·ṯāh | |
| וַתִּ֨טְמָא־ | But after she had been defiled | wat·tiṭ·mā- | |
| בָ֔ם | by them , | ḇām | |
| נַפְשָׁ֖הּ | she | nap̄·šāh | |
| מֵהֶֽם׃ | turned away | mê·hem | |
| וַתֵּ֥קַע | in disgust . | wat·tê·qa‘ | |
| Ezekiel 23:18 | וַתְּגַל֙ | When [Oholibah] openly | wat·tə·ḡal |
| תַּזְנוּתֶ֔יהָ | prostituted herself | taz·nū·ṯe·hā | |
| וַתְּגַ֖ל | and exposed | wat·tə·ḡal | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֶרְוָתָ֑הּ | her nakedness , | ‘er·wā·ṯāh | |
| נַפְשִׁי֙ | I | nap̄·šî | |
| מֵֽעָלֶ֔יהָ | turned away from her | mê·‘ā·le·hā | |
| וַתֵּ֤קַע | in disgust , | wat·tê·qa‘ | |
| כַּאֲשֶׁ֛ר | just as | ka·’ă·šer | |
| נַפְשִׁ֖י | I | nap̄·šî | |
| נָקְעָ֥ה | had turned away | nā·qə·‘āh | |
| מֵעַ֥ל | from | mê·‘al | |
| אֲחוֹתָֽהּ׃ | her sister . | ’ă·ḥō·w·ṯāh | |
| Ezekiel 23:19 | וַתַּרְבֶּ֖ה | Yet she multiplied | wat·tar·beh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| תַּזְנוּתֶ֑יהָ | her promiscuity , | taz·nū·ṯe·hā | |
| לִזְכֹּר֙ | remembering | liz·kōr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְמֵ֣י | the days | yə·mê | |
| נְעוּרֶ֔יהָ | of her youth , | nə·‘ū·re·hā | |
| אֲשֶׁ֥ר | when | ’ă·šer | |
| זָנְתָ֖ה | she had prostituted herself | zā·nə·ṯāh | |
| בְּאֶ֥רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| מִצְרָֽיִם׃ | of Egypt | miṣ·rā·yim | |
| Ezekiel 23:20 | וַֽתַּעְגְּבָ֔ה | and lusted | wat·ta‘·gə·ḇāh |
| עַ֖ל | after | ‘al | |
| פִּֽלַגְשֵׁיהֶ֑ם | their lovers , | pi·laḡ·šê·hem | |
| אֲשֶׁ֤ר | whose | ’ă·šer | |
| בְּשַׂר־ | genitals | bə·śar- | |
| בְּשָׂרָ֔ם | were like those | bə·śā·rām | |
| חֲמוֹרִים֙ | of donkeys | ḥă·mō·w·rîm | |
| וְזִרְמַ֥ת | and whose emission | wə·zir·maṯ | |
| זִרְמָתָֽם׃ | was like that | zir·mā·ṯām | |
| סוּסִ֖ים | of stallions . | sū·sîm | |
| Ezekiel 23:21 | וַֽתִּפְקְדִ֔י | So you revisited | wat·tip̄·qə·ḏî |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| זִמַּ֣ת | the indecency | zim·maṯ | |
| נְעוּרָ֑יִךְ | of your youth , | nə·‘ū·rā·yiḵ | |
| מִמִּצְרַ֙יִם֙ | when the Egyptians | mim·miṣ·ra·yim | |
| בַּעְשׂ֤וֹת | caressed | ba‘·śō·wṯ | |
| דַּדַּ֔יִךְ | your bosom | dad·da·yiḵ | |
| לְמַ֖עַן | and pressed | lə·ma·‘an | |
| נְעוּרָֽיִךְ׃ס | your young | nə·‘ū·rā·yiḵ | |
| שְׁדֵ֥י | breasts . | šə·ḏê | |
את.net