את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| זִמָּתֵךְ֙ | your indecency | zim·mā·ṯêḵ | |
| זְנוּתֵ֖ךְ | and prostitution , | zə·nū·ṯêḵ | |
| מֵאֶ֣רֶץ | which began in the land | mê·’e·reṣ | |
| מִצְרָ֑יִם | of Egypt , | miṣ·rā·yim | |
| וְלֹֽא־ | and you will not | wə·lō- | |
| תִשְׂאִ֤י | lift | ṯiś·’î | |
| עֵינַ֙יִךְ֙ | your eyes | ‘ê·na·yiḵ | |
| אֲלֵיהֶ֔ם | to them | ’ă·lê·hem | |
| תִזְכְּרִי־ | or remember | ṯiz·kə·rî- | |
| וּמִצְרַ֖יִם | Egypt | ū·miṣ·ra·yim | |
| לֹ֥א | . . . | lō | |
| עֽוֹד׃ס | anymore . ’ | ‘ō·wḏ | |
| Ezekiel 23:28 | כִּ֣י | For | kî |
| כֹ֤ה | this is what | ḵōh | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַר֙ | says : | ’ā·mar | |
| הִנְנִי֙ | ‘ Surely | hin·nî | |
| נֹֽתְנָ֔ךְ | I will deliver you | nō·ṯə·nāḵ | |
| בְּיַ֖ד | into the hands | bə·yaḏ | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| שָׂנֵ֑את | of those you hate , | śā·nêṯ | |
| בְּיַ֛ד | . . . | bə·yaḏ | |
| אֲשֶׁר־ | from whom | ’ă·šer- | |
| נַפְשֵׁ֖ךְ | you turned away | nap̄·šêḵ | |
| מֵהֶֽם׃ | . . . | mê·hem | |
| נָקְעָ֥ה | in disgust . | nā·qə·‘āh | |
| Ezekiel 23:29 | וְעָשׂ֨וּ | They will treat | wə·‘ā·śū |
| אוֹתָ֜ךְ | . . . | ’ō·w·ṯāḵ | |
| בְּשִׂנְאָ֗ה | you with hatred , | bə·śin·’āh | |
| וְלָקְחוּ֙ | take | wə·lā·qə·ḥū | |
| כָּל־ | all for which | kāl- | |
| יְגִיעֵ֔ךְ | you have worked , | yə·ḡî·‘êḵ | |
| וַעֲזָב֖וּךְ | and leave you | wa·‘ă·zā·ḇūḵ | |
| עֵירֹ֣ם | naked | ‘ê·rōm | |
| וְעֶרְיָ֑ה | and bare , | wə·‘er·yāh | |
| עֶרְוַ֣ת | so that the shame | ‘er·waṯ | |
| זְנוּנַ֔יִךְ | of your prostitution | zə·nū·na·yiḵ | |
| וְנִגְלָה֙ | will be exposed . | wə·niḡ·lāh | |
| וְזִמָּתֵ֖ךְ | Your indecency | wə·zim·mā·ṯêḵ | |
| וְתַזְנוּתָֽיִךְ׃ | and promiscuity | wə·ṯaz·nū·ṯā·yiḵ | |
| Ezekiel 23:30 | עָשֹׂ֥ה | have brought | ‘ā·śōh |
| אֵ֖לֶּה | these things | ’êl·leh | |
| לָ֑ךְ | upon you , | lāḵ | |
| בִּזְנוֹתֵךְ֙ | because you have prostituted yourself | biz·nō·w·ṯêḵ | |
| אַחֲרֵ֣י | with | ’a·ḥă·rê | |
| גוֹיִ֔ם | the nations | ḡō·w·yim | |
| עַ֥ל | . . . | ‘al | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| נִטְמֵ֖את | and defiled yourself | niṭ·mêṯ | |
| בְּגִלּוּלֵיהֶֽם׃ | with their idols . | bə·ḡil·lū·lê·hem | |
| Ezekiel 23:31 | הָלָ֑כְתְּ | Because you have followed | hā·lā·ḵət |
| בְּדֶ֥רֶךְ | the path | bə·ḏe·reḵ | |
| אֲחוֹתֵ֖ךְ | of your sister , | ’ă·ḥō·w·ṯêḵ | |
| וְנָתַתִּ֥י | I will put | wə·nā·ṯat·tî | |
| כוֹסָ֖הּ | her cup | ḵō·w·sāh | |
| בְּיָדֵֽךְ׃ס | into your hand . ’ | bə·yā·ḏêḵ | |
| Ezekiel 23:32 | כֹּ֤ה | This is what | kōh |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהֹוִ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַר֙ | says : | ’ā·mar | |
| תִּשְׁתִּ֔י | ‘ You will drink | tiš·tî | |
| אֲחוֹתֵךְ֙ | your sister’s | ’ă·ḥō·w·ṯêḵ | |
| כּ֤וֹס | cup , | kō·ws | |
| הָעֲמֻקָּ֖ה | a cup deep | hā·‘ă·muq·qāh | |
| וְהָרְחָבָ֑ה | and wide . | wə·hā·rə·ḥā·ḇāh | |
| תִּהְיֶ֥ה | It will bring | tih·yeh | |
| לִצְחֹ֛ק | scorn | liṣ·ḥōq | |
| וּלְלַ֖עַג | and derision , | ū·lə·la·‘aḡ | |
| לְהָכִֽיל׃ | for it holds | lə·hā·ḵîl | |
| מִרְבָּ֥ה | so much . | mir·bāh | |
| Ezekiel 23:33 | תִּמָּלֵ֑אִי | You will be filled | tim·mā·lê·’î |
| שִׁכָּר֥וֹן | with drunkenness | šik·kā·rō·wn | |
| וְיָג֖וֹן | and grief , | wə·yā·ḡō·wn | |
| כּ֚וֹס | with a cup | kō·ws | |
| שַׁמָּ֣ה | of devastation | šam·māh | |
| וּשְׁמָמָ֔ה | and desolation , | ū·šə·mā·māh | |
| כּ֖וֹס | the cup | kō·ws | |
| אֲחוֹתֵ֥ךְ | of your sister | ’ă·ḥō·w·ṯêḵ | |
| שֹׁמְרֽוֹן׃ | Samaria . | šō·mə·rō·wn | |
את.net