את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בַּגּוֹיִ֖ם | among the nations | bag·gō·w·yim | |
| אֲשֶׁר־ | to which | ’ă·šer- | |
| בָּ֥אוּ | they had gone . | bā·’ū | |
| שָֽׁמָּה׃ס | . . . | šām·māh | |
| Ezekiel 36:22 | לָכֵ֞ן | Therefore | lā·ḵên | 
| אֱמֹ֣ר | tell | ’ĕ·mōr | |
| לְבֵֽית־ | the house | lə·ḇêṯ- | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| כֹּ֤ה | that this is what | kōh | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַר֙ | says : | ’ā·mar | |
| לֹ֧א | It is not | lō | |
| לְמַעַנְכֶ֛ם | for your sake | lə·ma·‘an·ḵem | |
| אֲנִ֥י | that I | ’ă·nî | |
| עֹשֶׂ֖ה | will act , | ‘ō·śeh | |
| בֵּ֣ית | O house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| כִּ֤י | but | kî | |
| אִם־ | . . . | ’im- | |
| קָדְשִׁי֙ | for My holy | qāḏ·šî | |
| לְשֵׁם־ | name , | lə·šêm- | |
| אֲשֶׁ֣ר | which | ’ă·šer | |
| חִלַּלְתֶּ֔ם | you profaned | ḥil·lal·tem | |
| בַּגּוֹיִ֖ם | among the nations | bag·gō·w·yim | |
| אֲשֶׁר־ | to which | ’ă·šer- | |
| בָּ֥אתֶם | you went . | bā·ṯem | |
| שָֽׁם׃ | . . . | šām | |
| Ezekiel 36:23 | וְקִדַּשְׁתִּ֞י | I will show the holiness | wə·qid·daš·tî | 
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַגָּד֗וֹל | of My great | hag·gā·ḏō·wl | |
| שְׁמִ֣י | name , | šə·mî | |
| הַֽמְחֻלָּל֙ | which has been profaned | ham·ḥul·lāl | |
| בַּגּוֹיִ֔ם | among the nations — | bag·gō·w·yim | |
| אֲשֶׁ֥ר | the name | ’ă·šer | |
| חִלַּלְתֶּ֖ם | you have profaned | ḥil·lal·tem | |
| בְּתוֹכָ֑ם | among them . | bə·ṯō·w·ḵām | |
| הַגּוֹיִ֜ם | Then the nations | hag·gō·w·yim | |
| וְיָדְע֨וּ | will know | wə·yā·ḏə·‘ū | |
| כִּי־ | that | kî- | |
| אֲנִ֣י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָ֗ה | am YHWH , | Yah·weh | |
| נְאֻם֙ | declares | nə·’um | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| בְּהִקָּדְשִׁ֥י | when I show My holiness | bə·hiq·qā·ḏə·šî | |
| בָכֶ֖ם | in you | ḇā·ḵem | |
| לְעֵינֵיהֶֽם׃ | before their eyes . | lə·‘ê·nê·hem | |
| Ezekiel 36:24 | וְלָקַחְתִּ֤י | For I will take | wə·lā·qaḥ·tî | 
| אֶתְכֶם֙ | you | ’eṯ·ḵem | |
| מִן־ | from among | min- | |
| הַגּוֹיִ֔ם | the nations | hag·gō·w·yim | |
| וְקִבַּצְתִּ֥י | and gather | wə·qib·baṣ·tî | |
| אֶתְכֶ֖ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| מִכָּל־ | out of all | mik·kāl | |
| הָאֲרָצ֑וֹת | the countries , | hā·’ă·rā·ṣō·wṯ | |
| וְהֵבֵאתִ֥י | and I will bring | wə·hê·ḇê·ṯî | |
| אֶתְכֶ֖ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| אֶל־ | back into | ’el- | |
| אַדְמַתְכֶֽם׃ | your own land . | ’aḏ·maṯ·ḵem | |
| Ezekiel 36:25 | וְזָרַקְתִּ֧י | I will also sprinkle | wə·zā·raq·tî | 
| טְהוֹרִ֖ים | clean | ṭə·hō·w·rîm | |
| מַ֥יִם | water | ma·yim | |
| עֲלֵיכֶ֛ם | on you , | ‘ă·lê·ḵem | |
| וּטְהַרְתֶּ֑ם | and you will be clean . | ū·ṭə·har·tem | |
| אֲטַהֵ֥ר | I will cleanse | ’ă·ṭa·hêr | |
| אֶתְכֶֽם׃ | you | ’eṯ·ḵem | |
| מִכֹּ֧ל | from all | mik·kōl | |
| טֻמְאוֹתֵיכֶ֛ם | your impurities | ṭum·’ō·w·ṯê·ḵem | |
| וּמִכָּל־ | and all | ū·mik·kāl- | |
| גִּלּ֥וּלֵיכֶ֖ם | your idols . | gil·lū·lê·ḵem | |
| Ezekiel 36:26 | וְנָתַתִּ֤י | I will give | wə·nā·ṯat·tî | 
| לָכֶם֙ | you | lā·ḵem | |
| חָדָ֔שׁ | a new | ḥā·ḏāš | |
| לֵ֣ב | heart | lêḇ | |
| אֶתֵּ֣ן | and put | ’et·tên | |
| חֲדָשָׁ֖ה | a new | ḥă·ḏā·šāh | |
| וְר֥וּחַ | spirit | wə·rū·aḥ | |
| בְּקִרְבְּכֶ֑ם | within you ; | bə·qir·bə·ḵem | |
| וַהֲסִ֨רֹתִ֜י | I will remove | wa·hă·si·rō·ṯî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| לֵ֤ב | your heart | lêḇ | |
| הָאֶ֙בֶן֙ | of stone | hā·’e·ḇen | |
| וְנָתַתִּ֥י | and give | wə·nā·ṯat·tî | |
| לָכֶ֖ם | you | lā·ḵem | 
את.net