את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כָּל־ | – | kāl- | |
| מְאוּם | blemish , | mə·ʾūm | |
| וְטוֹבֵ֨י | handsome | wə·ṭō·w·ḇê | |
| מַרְאֶ֜ה | . . . , | mar·’eh | |
| וּמַשְׂכִּילִ֣ים | gifted | ū·maś·kî·lîm | |
| בְּכָל־ | in all | bə·ḵāl | |
| חָכְמָ֗ה | wisdom , | ḥāḵ·māh | |
| וְיֹ֤דְעֵי | knowledgeable | wə·yō·ḏə·‘ê | |
| דַ֙עַת֙ | . . . , | ḏa·‘aṯ | |
| מַדָּ֔ע | quick | mad·dā‘ | |
| וּמְבִינֵ֣י | to understand , | ū·mə·ḇî·nê | |
| וַאֲשֶׁר֙ | – | wa·’ă·šer | |
| כֹּ֣חַ | and qualified | kō·aḥ | |
| בָּהֶ֔ם | bā·hem | ||
| לַעֲמֹ֖ד | to serve | la·‘ă·mōḏ | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | in the king’s | ham·me·leḵ | |
| בְּהֵיכַ֣ל | palace — | bə·hê·ḵal | |
| וּֽלֲלַמְּדָ֥ם | and to teach them | ū·lă·lam·mə·ḏām | |
| וּלְשׁ֥וֹן | the language | ū·lə·šō·wn | |
| סֵ֖פֶר | and literature | sê·p̄er | |
| כַּשְׂדִּֽים׃ | of the Chaldeans . | kaś·dîm | |
| Daniel 1:5 | הַמֶּ֜לֶךְ | The king | ham·me·leḵ |
| וַיְמַן֩ | assigned | way·man | |
| לָהֶ֨ם | them | lā·hem | |
| י֣וֹם | vvv | yō·wm | |
| בְּיוֹמ֗וֹ | daily | bə·yō·w·mōw | |
| מִפַּת־ | mip·paṯ- | ||
| דְּבַר־ | provisions | də·ḇar- | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | of the royal | ham·me·leḵ | |
| בַּ֤ג | food | baḡ | |
| וּמִיֵּ֣ין | and wine | ū·mî·yên | |
| מִשְׁתָּ֔יו | . . . . | miš·tāw | |
| וּֽלְגַדְּלָ֖ם | They were to be trained | ū·lə·ḡad·də·lām | |
| שָׁל֑וֹשׁ | for three | šā·lō·wōš | |
| שָׁנִ֣ים | years , | šā·nîm | |
| וּמִ֨קְצָתָ֔ם | after which | ū·miq·ṣā·ṯām | |
| יַֽעַמְד֖וּ | they were to enter | ya·‘am·ḏū | |
| לִפְנֵ֥י | . . . | lip̄·nê | |
| הַמֶּֽלֶךְ׃ | the king’s service . | ham·me·leḵ | |
| Daniel 1:6 | בָהֶ֖ם | Among these [young men] | ḇā·hem |
| וַיְהִ֥י | were some | way·hî | |
| מִבְּנֵ֣י | [from] | mib·bə·nê | |
| יְהוּדָ֑ה | Judah : | yə·hū·ḏāh | |
| דָּנִיֵּ֣אל | Daniel , | dā·nî·yêl | |
| חֲנַנְיָ֔ה | Hananiah , | ḥă·nan·yāh | |
| מִֽישָׁאֵ֖ל | Mishael , | mî·šā·’êl | |
| וַעֲזַרְיָֽה׃ | and Azariah . | wa·‘ă·zar·yāh | |
| Daniel 1:7 | שַׂ֥ר | The chief | śar |
| הַסָּרִיסִ֖ים | official | has·sā·rî·sîm | |
| וַיָּ֧שֶׂם | gave them | way·yā·śem | |
| לָהֶ֛ם | . . . | lā·hem | |
| שֵׁמ֑וֹת | new names : | šê·mō·wṯ | |
| לְדָֽנִיֵּ֜אל | To Daniel | lə·ḏā·nî·yêl | |
| וַיָּ֨שֶׂם | he gave | way·yā·śem | |
| בֵּ֣לְטְשַׁאצַּ֗ר | the name Belteshazzar ; | bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar | |
| וְלַֽחֲנַנְיָה֙ | to Hananiah , | wə·la·ḥă·nan·yāh | |
| שַׁדְרַ֔ךְ | Shadrach ; | šaḏ·raḵ | |
| וּלְמִֽישָׁאֵ֣ל | to Mishael , | ū·lə·mî·šā·’êl | |
| מֵישַׁ֔ךְ | Meshach ; | mê·šaḵ | |
| וְלַעֲזַרְיָ֖ה | and to Azariah , | wə·la·‘ă·zar·yāh | |
| עֲבֵ֥ד | vvv | ‘ă·ḇêḏ | |
| נְגֽוֹ׃ | Abednego . | nə·ḡōw | |
| Daniel 1:8 | דָּנִיֵּאל֙ | But Daniel | dā·nî·yêl |
| וַיָּ֤שֶׂם | made | way·yā·śem | |
| עַל־ | up | ‘al- | |
| לִבּ֔וֹ | his mind | lib·bōw | |
| אֲשֶׁ֧ר | that | ’ă·šer | |
| לֹֽא־ | he would not | lō- | |
| יִתְגָּאַ֛ל | defile himself | yiṯ·gā·’al | |
| הַמֶּ֖לֶךְ | with the king’s | ham·me·leḵ | |
| בְּפַתְבַּ֥ג | food | bə·p̄aṯ·baḡ | |
| וּבְיֵ֣ין | or wine | ū·ḇə·yên | |
| מִשְׁתָּ֑יו | . . . . | miš·tāw | |
| וַיְבַקֵּשׁ֙ | So he asked | way·ḇaq·qêš | |
| מִשַּׂ֣ר | the chief | miś·śar | |
| הַסָּרִיסִ֔ים | official | has·sā·rî·sîm | |
| אֲשֶׁ֖ר | for permission | ’ă·šer | |
| לֹ֥א | not | lō | |
| יִתְגָּאָֽל׃ | to defile himself . | yiṯ·gā·’āl | |
| Daniel 1:9 | הָֽאֱלֹהִים֙ | Now God | hā·’ĕ·lō·hîm |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּתֵּ֤ן | had granted | way·yit·tên | |
| דָּ֣נִיֵּ֔אל | Daniel | dā·nî·yêl | |
| לְחֶ֖סֶד | favor | lə·ḥe·seḏ | |
| וּֽלְרַחֲמִ֑ים | and compassion | ū·lə·ra·ḥă·mîm |
את.net