את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לְמַלְכָּֽא׃פ | [him] | lə·mal·kā | |
| וּפִשְׁרָ֖א | the interpretation . | ū·p̄iš·rā | |
| Daniel 2:17 | אֱדַ֥יִן | Then | ’ĕ·ḏa·yin |
| דָּֽנִיֵּ֖אל | Daniel | dā·nî·yêl | |
| אֲזַ֑ל | returned | ’ă·zal | |
| לְבַיְתֵ֣הּ | to his house | lə·ḇay·ṯêh | |
| הוֹדַֽע׃ | and explained | hō·w·ḏa‘ | |
| מִלְּתָ֥א | the matter | mil·lə·ṯā | |
| חַבְר֖וֹהִי | to his friends | ḥaḇ·rō·w·hî | |
| וְ֠לַחֲנַנְיָה | Hananiah , | wə·la·ḥă·nan·yāh | |
| מִֽישָׁאֵ֧ל | Mishael , | mî·šā·’êl | |
| וַעֲזַרְיָ֛ה | and Azariah , | wa·‘ă·zar·yāh | |
| Daniel 2:18 | לְמִבְעֵא֙ | urging them to plead | lə·miḇ·‘ê |
| וְרַחֲמִ֗ין | for mercy | wə·ra·ḥă·mîn | |
| מִן־ | . . . | min- | |
| קֳדָם֙ | from | qo·ḏām | |
| אֱלָ֣הּ | the God | ’ĕ·lāh | |
| שְׁמַיָּ֔א | of heaven | šə·may·yā | |
| עַל־ | concerning | ‘al- | |
| דְּנָ֑ה | this | də·nāh | |
| רָזָ֖ה | mystery , | rā·zāh | |
| דִּ֣י | so that | dî | |
| דָּנִיֵּ֣אל | Daniel | dā·nî·yêl | |
| וְחַבְר֔וֹהִי | and his friends | wə·ḥaḇ·rō·w·hî | |
| לָ֤א | would not | lā | |
| יְהֹֽבְדוּן֙ | be killed | yə·hō·ḇə·ḏūn | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| שְׁאָ֖ר | the rest | šə·’ār | |
| חַכִּימֵ֥י | of the wise [men] | ḥak·kî·mê | |
| בָבֶֽל׃ | of Babylon . | ḇā·ḇel | |
| Daniel 2:19 | אֱדַ֗יִן | During | ’ĕ·ḏa·yin |
| דִֽי־ | ḏî- | ||
| לֵילְיָ֖א | the night , | lê·lə·yā | |
| רָזָ֣ה | the mystery | rā·zāh | |
| גֲלִ֑י | was revealed | ḡă·lî | |
| אֱדַ֙יִן֙ | . . . | ’ĕ·ḏa·yin | |
| לְדָנִיֵּ֛אל | to Daniel | lə·ḏā·nî·yêl | |
| בְּחֶזְוָ֥א | in a vision , | bə·ḥez·wā | |
| דָּֽנִיֵּ֔אל | and [he] | dā·nî·yêl | |
| בָּרִ֖ךְ | blessed | bā·riḵ | |
| לֶאֱלָ֥הּ | the God | le·’ĕ·lāh | |
| שְׁמַיָּֽא׃ | of heaven | šə·may·yā | |
| Daniel 2:20 | עָנֵ֤ה | – | ‘ā·nêh |
| דָֽנִיֵּאל֙ | – | ḏā·nî·yêl | |
| וְאָמַ֔ר | and declared : | wə·’ā·mar | |
| מְבָרַ֔ךְ | “ Blessed | mə·ḇā·raḵ | |
| לֶהֱוֵ֨א | be | le·hĕ·wê | |
| שְׁמֵ֤הּ | the name | šə·mêh | |
| דִּֽי־ | of | dî- | |
| אֱלָהָא֙ | God | ’ĕ·lā·hā | |
| מִן־ | vvv | min- | |
| עָלְמָ֖א | forever | ‘ā·lə·mā | |
| וְעַ֣ד־ | and | wə·‘aḏ- | |
| עָלְמָ֑א | ever , | ‘ā·lə·mā | |
| דִּ֧י | for | dî | |
| חָכְמְתָ֛א | wisdom | ḥā·ḵə·mə·ṯā | |
| וּגְבוּרְתָ֖א | and power | ū·ḡə·ḇū·rə·ṯā | |
| דִּ֥י | . . . | dî | |
| לֵֽהּ־ | belong to Him | lêh- | |
| הִֽיא׃ | . . . . | hî | |
| Daniel 2:21 | וְ֠הוּא | He | wə·hū |
| מְהַשְׁנֵ֤א | changes | mə·haš·nê | |
| עִדָּנַיָּא֙ | the times | ‘id·dā·nay·yā | |
| וְזִמְנַיָּ֔א | and seasons ; | wə·zim·nay·yā | |
| מְהַעְדֵּ֥ה | He removes | mə·ha‘·dêh | |
| מַלְכִ֖ין | kings | mal·ḵîn | |
| וּמְהָקֵ֣ים | and establishes | ū·mə·hā·qêm | |
| מַלְכִ֑ין | [them] . | mal·ḵîn | |
| יָהֵ֤ב | He gives | yā·hêḇ | |
| חָכְמְתָא֙ | wisdom | ḥā·ḵə·mə·ṯā | |
| לְחַכִּימִ֔ין | to the wise | lə·ḥak·kî·mîn | |
| וּמַנְדְּעָ֖א | and knowledge | ū·man·də·‘ā | |
| לְיָדְעֵ֥י | to the discerning | lə·yā·ḏə·‘ê | |
| בִינָֽה׃ | . . . . | ḇî·nāh | |
| Daniel 2:22 | ה֛וּא | He | hū |
| גָּלֵ֥א | reveals | gā·lê | |
| עַמִּיקָתָ֖א | the deep | ‘am·mî·qā·ṯā | |
| וּמְסַתְּרָתָ֑א | and hidden things ; | ū·mə·sat·tə·rā·ṯā | |
| יָדַע֙ | He knows | yā·ḏa‘ | |
| מָ֣ה | what | māh | |
| בַחֲשׁוֹכָ֔א | lies in darkness , | ḇa·ḥă·šō·w·ḵā | |
| וּנְהִירָא | and light | ū·nə·hī·rå̄ |
את.net