את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הַחֲוֺֽנִי׃ | tell me | ha·ḥă·wō·nî | |
| חֶלְמָ֥א | the dream | ḥel·mā | |
| וּפִשְׁרֵ֖הּ | and its interpretation . ” | ū·p̄iš·rêh | |
| Daniel 2:7 | עֲנ֥וֹ | They answered | ‘ă·nōw |
| תִנְיָנ֖וּת | a second time , | ṯin·yā·nūṯ | |
| מַלְכָּ֕א | “ Let the king | mal·kā | |
| וְאָמְרִ֑ין | tell | wə·’ā·mə·rîn | |
| חֶלְמָ֛א | the dream | ḥel·mā | |
| יֵאמַ֥ר | . . . | yê·mar | |
| לְעַבְד֖וֹהִי | to his servants , | lə·‘aḇ·ḏō·w·hî | |
| נְהַחֲוֵֽה׃ | and we will give | nə·ha·ḥă·wêh | |
| וּפִשְׁרָ֥ה | the interpretation . ” | ū·p̄iš·rāh | |
| Daniel 2:8 | מַלְכָּא֙ | The king | mal·kā |
| וְאָמַ֔ר | . . . | wə·’ā·mar | |
| עָנֵ֤ה | replied , | ‘ā·nêh | |
| אֲנָ֔ה | “ I | ’ă·nāh | |
| יָדַ֣ע | know | yā·ḏa‘ | |
| מִן־ | for | min- | |
| יַצִּיב֙ | sure | yaṣ·ṣîḇ | |
| דִּ֥י | that | dî | |
| אַנְתּ֣וּן | you | ’an·tūn | |
| זָבְנִ֑ין | are stalling | zā·ḇə·nîn | |
| עִדָּנָ֖א | for time , | ‘id·dā·nā | |
| כָּל־ | . . . | kāl- | |
| קֳבֵל֙ | qo·ḇêl | ||
| דִּ֣י | because | dî | |
| חֲזֵית֔וֹן | you see | ḥă·zê·ṯō·wn | |
| דִּ֥י | that | dî | |
| מִנִּ֥י | my | min·nî | |
| מִלְּתָֽא׃ | word | mil·lə·ṯā | |
| אַזְדָּ֖א | is final . | ’az·dā | |
| Daniel 2:9 | דִּ֣י | – | dî |
| הֵן־ | If | hên- | |
| לָ֨א | you do not | lā | |
| תְהֽוֹדְעֻנַּ֜נִי | tell me | ṯə·hō·wḏ·‘un·na·nî | |
| חֶלְמָא֩ | the dream , | ḥel·mā | |
| הִ֣יא | [there] is | hî | |
| חֲדָה־ | [only] one | ḥă·ḏāh- | |
| דָֽתְכ֗וֹן | decree for you . | ḏā·ṯə·ḵō·wn | |
| הַזְמִנְתּוּן | You have conspired | haz·min·tūn | |
| לְמֵאמַ֣ר | to speak | lə·mê·mar | |
| קָֽדָמַ֔י | before me | qā·ḏā·may | |
| כִדְבָ֤ה | false | ḵiḏ·ḇāh | |
| וּשְׁחִיתָה֙ | and fraudulent | ū·šə·ḥî·ṯāh | |
| וּמִלָּ֨ה | words , | ū·mil·lāh | |
| עַ֛ד | hoping | ‘aḏ | |
| דִּ֥י | . . . | dî | |
| עִדָּנָ֖א | the situation | ‘id·dā·nā | |
| יִשְׁתַּנֵּ֑א | will change . | yiš·tan·nê | |
| לָהֵ֗ן | Therefore | lā·hên | |
| אֱמַ֣רוּ | tell | ’ĕ·ma·rū | |
| לִ֔י | me | lî | |
| חֶלְמָא֙ | the dream , | ḥel·mā | |
| וְֽאִנְדַּ֕ע | and I will know | wə·’in·da‘ | |
| דִּ֥י | that | dî | |
| תְּהַחֲוֻנַּֽנִי׃ | you can give me | tə·ha·ḥă·wun·na·nî | |
| פִשְׁרֵ֖הּ | its interpretation . ” | p̄iš·rêh | |
| Daniel 2:10 | כַשְׂדָּיֵא | The astrologers | ḵaś·då̄·yē |
| קֳדָם־ | . . . | qo·ḏām- | |
| עֲנ֨וֹ | answered | ‘ă·nōw | |
| מַלְכָּא֙ | the king , | mal·kā | |
| וְאָ֣מְרִ֔ין | . . . | wə·’ā·mə·rîn | |
| לָֽא־ | “ No | lā- | |
| אִיתַ֤י | . . . | ’î·ṯay | |
| אֲנָשׁ֙ | . . . | ’ă·nāš | |
| עַל־ | one | ‘al- | |
| יַבֶּשְׁתָּ֔א | on earth | yab·beš·tā | |
| דִּ֚י | . . . | dî | |
| יוּכַ֖ל | can | yū·ḵal | |
| לְהַחֲוָיָ֑ה | do | lə·ha·ḥă·wā·yāh | |
| מַלְכָּ֔א | what the king | mal·kā | |
| מִלַּ֣ת | requests ! | mil·laṯ | |
| כָּל־ | kāl- | ||
| קֳבֵ֗ל | – | qo·ḇêl | |
| דִּ֚י | – | dî | |
| כָּל־ | . . . | kāl- | |
| לָ֣א | No | lā | |
| מֶ֙לֶךְ֙ | king , | me·leḵ | |
| רַ֣ב | however great | raḇ | |
| וְשַׁלִּ֔יט | and powerful , | wə·šal·lîṭ | |
| שְׁאֵ֔ל | has ever asked | šə·’êl | |
| מִלָּ֤ה | anything | mil·lāh | |
| כִדְנָה֙ | like this | ḵiḏ·nāh | |
| לְכָל־ | of any | lə·ḵāl | |
| חַרְטֹּ֖ם | magician , | ḥarṭ·ṭōm | |
| וְאָשַׁ֥ף | enchanter , | wə·’ā·šap̄ | |
| וְכַשְׂדָּֽי׃ | or astrologer . | wə·ḵaś·dāy | |
את.net