את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Daniel 7:26 | וְדִינָ֖א | But the court | wə·ḏî·nā |
| יִתִּ֑ב | will convene , | yit·tiḇ | |
| וְשָׁלְטָנֵ֣הּ | and his dominion | wə·šā·lə·ṭā·nêh | |
| יְהַעְדּ֔וֹן | will be taken away | yə·ha‘·dō·wn | |
| לְהַשְׁמָדָ֥ה | and completely destroyed | lə·haš·mā·ḏāh | |
| וּלְהוֹבָדָ֖ה | . . . | ū·lə·hō·w·ḇā·ḏāh | |
| עַד־ | forever | ‘aḏ- | |
| סוֹפָֽא׃ | . . . . | sō·w·p̄ā | |
| Daniel 7:27 | וּמַלְכוּתָ֨ה | Then the sovereignty , | ū·mal·ḵū·ṯāh |
| וְשָׁלְטָנָ֜א | dominion , | wə·šā·lə·ṭā·nā | |
| וּרְבוּתָ֗א | and greatness | ū·rə·ḇū·ṯā | |
| דִּ֚י | of | dî | |
| מַלְכְוָת֙ | the kingdoms | mal·ḵə·wāṯ | |
| תְּח֣וֹת | under | tə·ḥō·wṯ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| שְׁמַיָּ֔א | of heaven | šə·may·yā | |
| יְהִיבַ֕ת | will be given | yə·hî·ḇaṯ | |
| לְעַ֖ם | to the people , | lə·‘am | |
| קַדִּישֵׁ֣י | the saints | qad·dî·šê | |
| עֶלְיוֹנִ֑ין | of the Most High . | ‘el·yō·w·nîn | |
| מַלְכוּתֵהּ֙ | His kingdom | mal·ḵū·ṯêh | |
| עָלַ֔ם | will be an everlasting | ‘ā·lam | |
| מַלְכ֣וּת | kingdom , | mal·ḵūṯ | |
| וְכֹל֙ | and all | wə·ḵōl | |
| שָׁלְטָ֣נַיָּ֔א | rulers | šā·lə·ṭā·nay·yā | |
| יִפְלְח֖וּן | will serve | yip̄·lə·ḥūn | |
| וְיִֽשְׁתַּמְּעֽוּן׃ | and obey | wə·yiš·tam·mə·‘ūn | |
| לֵ֥הּ | Him . ’ | lêh | |
| Daniel 7:28 | עַד־ | – | ‘aḏ- |
| כָּ֖ה | Thus | kāh | |
| סוֹפָ֣א | ends | sō·w·p̄ā | |
| דִֽי־ | ḏî- | ||
| מִלְּתָ֑א | the matter . | mil·lə·ṯā | |
| אֲנָ֨ה | As for me , | ’ă·nāh | |
| דָֽנִיֵּ֜אל | Daniel , | ḏā·nî·yêl | |
| רַעְיוֹנַ֣י | my thoughts | ra‘·yō·w·nay | |
| יְבַהֲלֻנַּ֗נִי | troubled me | yə·ḇa·hă·lun·na·nî | |
| שַׂגִּ֣יא׀ | greatly , | śag·gî | |
| וְזִיוַי֙ | and my face | wə·zî·way | |
| יִשְׁתַּנּ֣וֹן | turned pale . | yiš·tan·nō·wn | |
| עֲלַ֔י | . . . | ‘ă·lay | |
| נִטְרֵֽת׃פ | But I kept | niṭ·rêṯ | |
| וּמִלְּתָ֖א | the matter | ū·mil·lə·ṯā | |
| בְּלִבִּ֥י | to myself . ” | bə·lib·bî | |
| Daniel 8:1 | שָׁל֔וֹשׁ | In the third | šā·lō·wōš |
| בִּשְׁנַ֣ת | year | biš·naṯ | |
| לְמַלְכ֖וּת | of the reign | lə·mal·ḵūṯ | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | of King | ham·me·leḵ | |
| בֵּלְאשַׁצַּ֣ר | Belshazzar , | bê·lə·šaṣ·ṣar | |
| חָז֞וֹן | a vision | ḥā·zō·wn | |
| נִרְאָ֤ה | appeared | nir·’āh | |
| אֵלַי֙ | to me , | ’ê·lay | |
| אֲנִ֣י | . . . | ’ă·nî | |
| דָנִיֵּ֔אל | Daniel , | ḏā·nî·yêl | |
| אַחֲרֵ֛י | subsequent | ’a·ḥă·rê | |
| הַנִּרְאָ֥ה | to the one that had appeared | han·nir·’āh | |
| אֵלַ֖י | to me | ’ê·lay | |
| בַּתְּחִלָּֽה׃ | earlier . | bat·tə·ḥil·lāh | |
| Daniel 8:2 | בֶּחָזוֹן֒ | And in the vision | be·ḥā·zō·wn |
| וָֽאֶרְאֶה֮ | I saw | wā·’er·’eh | |
| וַיְהִי֙ | way·hî | ||
| בִּרְאֹתִ֔י | bir·’ō·ṯî | ||
| וַאֲנִי֙ | myself | wa·’ă·nî | |
| הַבִּירָ֔ה | in the citadel | hab·bî·rāh | |
| אֲשֶׁ֖ר | – | ’ă·šer | |
| בְּשׁוּשַׁ֣ן | of Susa , | bə·šū·šan | |
| הַמְּדִינָ֑ה | in the province | ham·mə·ḏî·nāh | |
| בְּעֵילָ֣ם | of Elam . | bə·‘ê·lām | |
| וָאֶרְאֶה֙ | I saw | wā·’er·’eh | |
| בֶּֽחָז֔וֹן | in the vision | be·ḥā·zō·wn | |
| וַאֲנִ֥י | that I | wa·’ă·nî | |
| הָיִ֖יתִי | was | hā·yî·ṯî | |
| עַל־ | beside | ‘al- | |
| אוּלָֽי׃ | the Ulai | ’ū·lāy | |
| אוּבַ֥ל | Canal . | ’ū·ḇal | |
| Daniel 8:3 | וָאֶשָּׂ֤א | Then I lifted up | wā·’eś·śā |
| עֵינַי֙ | my eyes | ‘ê·nay | |
| וָאֶרְאֶ֔ה | and saw | wā·’er·’eh | |
| וְהִנֵּ֣ה׀ | – | wə·hin·nêh | |
| אֶחָ֗ד | – | ’e·ḥāḏ | |
| אַ֣יִל | a ram | ’a·yil | |
| וְל֣וֹ | with | wə·lōw |
את.net