את
Aleph-Tav
Holy Bible
| קְרָנָ֑יִם | two horns | qə·rā·nā·yim | |
| עֹמֵ֛ד | standing | ‘ō·mêḏ | |
| לִפְנֵ֥י | beside | lip̄·nê | |
| הָאֻבָ֖ל | the canal . | hā·’u·ḇāl | |
| וְהַקְּרָנַ֣יִם | The horns | wə·haq·qə·rā·na·yim | |
| גְּבֹה֗וֹת | were long , | gə·ḇō·hō·wṯ | |
| וְהָאַחַת֙ | but one | wə·hā·’a·ḥaṯ | |
| גְּבֹהָ֣ה | was longer | gə·ḇō·hāh | |
| מִן־ | than | min- | |
| הַשֵּׁנִ֔ית | the other , | haš·šê·nîṯ | |
| וְהַ֨גְּבֹהָ֔ה | and the longer | wə·hag·gə·ḇō·hāh | |
| עֹלָ֖ה | one grew up | ‘ō·lāh | |
| בָּאַחֲרֹנָֽה׃ | later . | bā·’a·ḥă·rō·nāh | |
| Daniel 8:4 | רָאִ֣יתִי | I saw | rā·’î·ṯî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאַ֡יִל | the ram | hā·’a·yil | |
| מְנַגֵּחַ֩ | charging | mə·nag·gê·aḥ | |
| יָ֨מָּה | toward the west | yām·māh | |
| וְצָפ֜וֹנָה | and the north | wə·ṣā·p̄ō·w·nāh | |
| וָנֶ֗גְבָּה | and the south . | wā·neḡ·bāh | |
| וְכָל־ | No | wə·ḵāl | |
| לֹֽא־ | . . . | lō- | |
| חַיּוֹת֙ | animal | ḥay·yō·wṯ | |
| יַֽעַמְד֣וּ | could stand | ya·‘am·ḏū | |
| לְפָנָ֔יו | against him , | lə·p̄ā·nāw | |
| וְאֵ֥ין | and there was no | wə·’ên | |
| מַצִּ֖יל | deliverance | maṣ·ṣîl | |
| מִיָּד֑וֹ | from his power . | mî·yā·ḏōw | |
| וְעָשָׂ֥ה | He did | wə·‘ā·śāh | |
| כִרְצֹנ֖וֹ | as he pleased | ḵir·ṣō·nōw | |
| וְהִגְדִּֽיל׃ | and became great . | wə·hiḡ·dîl | |
| Daniel 8:5 | וַאֲנִ֣י׀ | As I | wa·’ă·nî |
| הָיִ֣יתִי | was | hā·yî·ṯî | |
| מֵבִ֗ין | contemplating all this , | mê·ḇîn | |
| וְהִנֵּ֤ה | suddenly | wə·hin·nêh | |
| צְפִיר־ | a goat | ṣə·p̄îr- | |
| וְהַ֨צָּפִ֔יר | – | wə·haṣ·ṣā·p̄îr | |
| חָז֖וּת | with a prominent | ḥā·zūṯ | |
| קֶ֥רֶן | horn | qe·ren | |
| בֵּ֥ין | between | bên | |
| עֵינָֽיו׃ | his eyes | ‘ê·nāw | |
| הָֽעִזִּים֙ | . . . | hā·‘iz·zîm | |
| בָּ֤א | came | bā | |
| מִן־ | out of | min- | |
| הַֽמַּעֲרָב֙ | the west , | ham·ma·‘ă·rāḇ | |
| עַל־ | crossing | ‘al- | |
| פְּנֵ֣י | the surface | pə·nê | |
| כָל־ | of the entire | ḵāl | |
| הָאָ֔רֶץ | earth | hā·’ā·reṣ | |
| וְאֵ֥ין | without | wə·’ên | |
| נוֹגֵ֖עַ | touching | nō·w·ḡê·a‘ | |
| בָּאָ֑רֶץ | the ground . | bā·’ā·reṣ | |
| Daniel 8:6 | וַיָּבֹ֗א | He came | way·yā·ḇō |
| עַד־ | toward | ‘aḏ- | |
| הַקְּרָנַ֔יִם | the two-horned | haq·qə·rā·na·yim | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| הָאַ֙יִל֙ | ram | hā·’a·yil | |
| בַּ֣עַל | . . . | ba·‘al | |
| רָאִ֔יתִי | I had seen | rā·’î·ṯî | |
| עֹמֵ֖ד | standing | ‘ō·mêḏ | |
| לִפְנֵ֣י | beside | lip̄·nê | |
| הָאֻבָ֑ל | the canal | hā·’u·ḇāl | |
| וַיָּ֥רָץ | and rushed | way·yā·rāṣ | |
| אֵלָ֖יו | at him | ’ê·lāw | |
| בַּחֲמַ֥ת | with furious | ba·ḥă·maṯ | |
| כֹּחֽוֹ׃ | power . | kō·ḥōw | |
| Daniel 8:7 | וּרְאִיתִ֞יו | I saw him | ū·rə·’î·ṯîw |
| מַגִּ֣יעַ׀ | approach | mag·gî·a‘ | |
| אֵ֣צֶל | . . . | ’ê·ṣel | |
| הָאַ֗יִל | the ram | hā·’a·yil | |
| וַיִּתְמַרְמַ֤ר | in a rage | way·yiṯ·mar·mar | |
| אֵלָיו֙ | against him , | ’ê·lāw | |
| וַיַּ֣ךְ | and he struck | way·yaḵ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאַ֔יִל | the ram | hā·’a·yil | |
| וַיְשַׁבֵּר֙ | and shattered | way·šab·bêr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שְׁתֵּ֣י | his two | šə·tê | |
| קְרָנָ֔יו | horns . | qə·rā·nāw | |
| בָּאַ֖יִל | The ram | bā·’a·yil | |
| הָ֥יָה | was | hā·yāh | |
| וְלֹא־ | vvv | wə·lō- | |
| כֹ֛חַ | powerless | ḵō·aḥ | |
| לַעֲמֹ֣ד | to stand | la·‘ă·mōḏ | |
| לְפָנָ֑יו | against him , | lə·p̄ā·nāw | |
| וַיַּשְׁלִיכֵ֤הוּ | and the goat threw him | way·yaš·lî·ḵê·hū | |
| אַ֙רְצָה֙ | to the ground | ’ar·ṣāh | |
| וַֽיִּרְמְסֵ֔הוּ | and trampled him , | way·yir·mə·sê·hū |
את.net