את
Aleph-Tav
Holy Bible
| חָטָ֖אנוּ | we have sinned ; | ḥā·ṭā·nū | |
| רָשָֽׁעְנוּ׃ | we have acted wickedly . | rā·šā·‘ə·nū | |
| Daniel 9:16 | אֲדֹנָ֗י | O Lord , | ’ă·ḏō·nāy |
| כְּכָל־ | in keeping with all | kə·ḵāl- | |
| צִדְקֹתֶ֙ךָ֙ | Your righteous acts , | ṣiḏ·qō·ṯe·ḵā | |
| נָ֤א | I pray | nā | |
| אַפְּךָ֙ | that Your anger | ’ap·pə·ḵā | |
| וַחֲמָ֣תְךָ֔ | and wrath | wa·ḥă·mā·ṯə·ḵā | |
| יָֽשָׁב־ | may turn away | yā·šāḇ- | |
| מֵעִֽירְךָ֥ | from Your city | mê·‘î·rə·ḵā | |
| יְרוּשָׁלִַ֖ם | Jerusalem , | yə·rū·šā·lim | |
| קָדְשֶׁ֑ךָ | Your holy | qāḏ·še·ḵā | |
| הַר־ | mountain ; | har- | |
| כִּ֤י | for | kî | |
| בַחֲטָאֵ֙ינוּ֙ | because of our sins | ḇa·ḥă·ṭā·’ê·nū | |
| וּבַעֲוֺנ֣וֹת | and the iniquities | ū·ḇa·‘ă·wō·nō·wṯ | |
| אֲבֹתֵ֔ינוּ | of our fathers , | ’ă·ḇō·ṯê·nū | |
| יְרוּשָׁלִַ֧ם | Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| וְעַמְּךָ֛ | and Your people | wə·‘am·mə·ḵā | |
| לְחֶרְפָּ֖ה | [are] a reproach | lə·ḥer·pāh | |
| לְכָל־ | to all | lə·ḵāl | |
| סְבִיבֹתֵֽינוּ׃ | around us . | sə·ḇî·ḇō·ṯê·nū | |
| Daniel 9:17 | וְעַתָּ֣ה׀ | So now , | wə·‘at·tāh |
| אֱלֹהֵ֗ינוּ | our God , | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| שְׁמַ֣ע | hear | šə·ma‘ | |
| תְּפִלַּ֤ת | the prayers | tə·p̄il·laṯ | |
| וְאֶל־ | and | wə·’el- | |
| תַּ֣חֲנוּנָ֔יו | petitions | ta·ḥă·nū·nāw | |
| עַבְדְּךָ֙ | of Your servant . | ‘aḇ·də·ḵā | |
| לְמַ֖עַן | For Your sake , | lə·ma·‘an | |
| אֲדֹנָֽי׃ | O Lord , | ’ă·ḏō·nāy | |
| פָּנֶ֔יךָ | cause Your face | pā·ne·ḵā | |
| וְהָאֵ֣ר | to shine | wə·hā·’êr | |
| עַל־ | upon | ‘al- | |
| הַשָּׁמֵ֑ם | Your desolate | haš·šā·mêm | |
| מִקְדָּשְׁךָ֖ | sanctuary . | miq·dā·šə·ḵā | |
| Daniel 9:18 | הַטֵּ֨ה | Incline | haṭ·ṭêh |
| אָזְנְךָ֮ | Your ear , | ’ā·zə·nə·ḵā | |
| אֱלֹהַ֥י׀ | O my God , | ’ĕ·lō·hay | |
| וּֽשֲׁמָע֒ | and hear ; | ū·šă·mā‘ | |
| פִּקְחָה | open | piq·ḥå̄h | |
| עֵינֶ֗יךָ | Your eyes | ‘ê·ne·ḵā | |
| וּרְאֵה֙ | and see | ū·rə·’êh | |
| שֹֽׁמְמֹתֵ֔ינוּ | the desolation | šō·mə·mō·ṯê·nū | |
| וְהָעִ֕יר | of the city | wə·hā·‘îr | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| נִקְרָ֥א | that bears | niq·rā | |
| שִׁמְךָ֖ | Your name | šim·ḵā | |
| עָלֶ֑יהָ | . | ‘ā·le·hā | |
| כִּ֣י׀ | For | kî | |
| אֲנַ֨חְנוּ | we | ’ă·naḥ·nū | |
| לֹ֣א | are not | lō | |
| מַפִּילִ֤ים | presenting | map·pî·lîm | |
| תַּחֲנוּנֵ֙ינוּ֙ | our petitions | ta·ḥă·nū·nê·nū | |
| לְפָנֶ֔יךָ | before You | lə·p̄ā·ne·ḵā | |
| עַל־ | because of | ‘al- | |
| צִדְקֹתֵ֗ינוּ | our righteous acts , | ṣiḏ·qō·ṯê·nū | |
| כִּ֖י | but | kî | |
| עַל־ | because of | ‘al- | |
| הָרַבִּֽים׃ | Your great | hā·rab·bîm | |
| רַחֲמֶ֥יךָ | compassion . | ra·ḥă·me·ḵā | |
| Daniel 9:19 | אֲדֹנָ֤י׀ | O Lord , | ’ă·ḏō·nāy |
| שְׁמָ֙עָה֙ | listen ! | šə·mā·‘āh | |
| אֲדֹנָ֣י׀ | O Lord , | ’ă·ḏō·nāy | |
| סְלָ֔חָה | forgive ! | sə·lā·ḥāh | |
| אֲדֹנָ֛י | O Lord , | ’ă·ḏō·nāy | |
| הַֽקֲשִׁ֥יבָה | hear | ha·qă·šî·ḇāh | |
| וַעֲשֵׂ֖ה | and act ! | wa·‘ă·śêh | |
| לְמַֽעֲנְךָ֣ | For Your sake , | lə·ma·‘ăn·ḵā | |
| אֱלֹהַ֔י | O my God , | ’ĕ·lō·hay | |
| אַל־ | do not | ’al- | |
| תְּאַחַ֑ר | delay , | tə·’a·ḥar | |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| עִירְךָ֖ | Your city | ‘î·rə·ḵā | |
| וְעַל־ | . . . | wə·‘al- | |
| עַמֶּֽךָ׃ | and Your people | ‘am·me·ḵā | |
| נִקְרָ֔א | bear | niq·rā | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| שִׁמְךָ֣ | Your name . ” | šim·ḵā | |
| Daniel 9:20 | וְע֨וֹד | While | wə·‘ō·wḏ |
| אֲנִ֤י | I | ’ă·nî | |
| מְדַבֵּר֙ | was speaking , | mə·ḏab·bêr | |
| וּמִתְפַּלֵּ֔ל | praying , | ū·miṯ·pal·lêl | |
| וּמִתְוַדֶּה֙ | confessing | ū·miṯ·wad·deh |
את.net