את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֱלֹהַ֥י | “ O our God , | ’ĕ·lō·hay | |
| יְֽדַעֲנ֖וּךָ | we know You ! ” | yə·ḏa·‘ă·nū·ḵā | |
| Hosea 8:3 | יִשְׂרָאֵ֖ל | [But] Israel | yiś·rā·’êl |
| זָנַ֥ח | has rejected | zā·naḥ | |
| ט֑וֹב | good ; | ṭō·wḇ | |
| אוֹיֵ֖ב | an enemy | ’ō·w·yêḇ | |
| יִרְדְּֽפוֹ׃ | will pursue him . | yir·də·p̄ō | |
| Hosea 8:4 | הֵ֤ם | They | hêm |
| הִמְלִיכוּ֙ | set up kings , | him·lî·ḵū | |
| וְלֹ֣א | but not | wə·lō | |
| מִמֶּ֔נִּי | by Me . | mim·men·nî | |
| הֵשִׂ֖ירוּ | They make princes , | hê·śî·rū | |
| וְלֹ֣א | but without | wə·lō | |
| יָדָ֑עְתִּי | My approval . | yā·ḏā·‘ə·tî | |
| כַּסְפָּ֣ם | With their silver | kas·pām | |
| וּזְהָבָ֗ם | and gold | ū·zə·hā·ḇām | |
| עָשׂ֤וּ | they make | ‘ā·śū | |
| לָהֶם֙ | themselves | lā·hem | |
| עֲצַבִּ֔ים | idols , | ‘ă·ṣab·bîm | |
| לְמַ֖עַן | to | lə·ma·‘an | |
| יִכָּרֵֽת׃ | their own destruction . | yik·kā·rêṯ | |
| Hosea 8:5 | זָנַח֙ | He has rejected | zā·naḥ |
| עֶגְלֵ֣ךְ | your calf , | ‘eḡ·lêḵ | |
| שֹֽׁמְר֔וֹן | O Samaria . | šō·mə·rō·wn | |
| אַפִּ֖י | My anger | ’ap·pî | |
| חָרָ֥ה | burns | ḥā·rāh | |
| בָּ֑ם | against them . | bām | |
| עַד־ | How long will they be | ‘aḏ- | |
| מָתַ֕י | . . . | mā·ṯay | |
| לֹ֥א | incapable | lō | |
| יוּכְל֖וּ | . . . | yū·ḵə·lū | |
| נִקָּיֹֽן׃ | of innocence ? | niq·qā·yōn | |
| Hosea 8:6 | כִּ֤י | For | kî |
| וְה֔וּא | this thing | wə·hū | |
| מִיִּשְׂרָאֵל֙ | is from Israel — | mî·yiś·rā·’êl | |
| חָרָ֣שׁ | a craftsman | ḥā·rāš | |
| עָשָׂ֔הוּ | made it , | ‘ā·śā·hū | |
| ה֑וּא | and it | hū | |
| כִּֽי־ | . . . | kî- | |
| וְלֹ֥א | is not | wə·lō | |
| אֱלֹהִ֖ים | God . | ’ĕ·lō·hîm | |
| יִֽהְיֶ֔ה | It will be | yih·yeh | |
| שְׁבָבִ֣ים | broken to pieces , | šə·ḇā·ḇîm | |
| עֵ֖גֶל | that calf | ‘ê·ḡel | |
| שֹׁמְרֽוֹן׃ | of Samaria . | šō·mə·rō·wn | |
| Hosea 8:7 | כִּ֛י | For | kî |
| יִזְרָ֖עוּ | they sow | yiz·rā·‘ū | |
| ר֥וּחַ | the wind , | rū·aḥ | |
| יִקְצֹ֑רוּ | and they shall reap | yiq·ṣō·rū | |
| וְסוּפָ֣תָה | the whirlwind . | wə·sū·p̄ā·ṯāh | |
| אֵֽין־ | There is no | ’ên- | |
| ל֗וֹ | lōw | ||
| קָמָ֣ה | standing grain ; | qā·māh | |
| צֶ֚מַח | what sprouts | ṣe·maḥ | |
| בְּלִ֣י | fails | bə·lî | |
| יַֽעֲשֶׂה־ | to yield | ya·‘ă·śeh- | |
| קֶּ֔מַח | flour . | qe·maḥ | |
| אוּלַ֣י | Even if | ’ū·lay | |
| יַֽעֲשֶׂ֔ה | it should produce , | ya·‘ă·śeh | |
| זָרִ֖ים | the foreigners | zā·rîm | |
| יִבְלָעֻֽהוּ׃ | would swallow it up . | yiḇ·lā·‘u·hū | |
| Hosea 8:8 | יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel | yiś·rā·’êl |
| נִבְלַ֖ע | is swallowed up ! | niḇ·la‘ | |
| עַתָּה֙ | Now | ‘at·tāh | |
| הָי֣וּ | they are | hā·yū | |
| בַגּוֹיִ֔ם | among the nations | ḇag·gō·w·yim | |
| אֵֽין־ | like a worthless | ’ên- | |
| חֵ֥פֶץ | . . . | ḥê·p̄eṣ | |
| בּֽוֹ׃ | bōw | ||
| כִּכְלִ֖י | vessel . | kiḵ·lî | |
| Hosea 8:9 | כִּֽי־ | For | kî- |
| הֵ֙מָּה֙ | they | hêm·māh | |
| עָל֣וּ | have gone up | ‘ā·lū | |
| אַשּׁ֔וּר | to Assyria | ’aš·šūr | |
| פֶּ֖רֶא | like a wild donkey | pe·re | |
| בּוֹדֵ֣ד | on its own | bō·w·ḏêḏ | |
| ל֑וֹ | . . . . | lōw | |
| אֶפְרַ֖יִם | Ephraim | ’ep̄·ra·yim | |
| הִתְנ֥וּ | has hired | hiṯ·nū |
את.net