את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לִרְמָחִ֑ים | into spears . | lir·mā·ḥîm | |
| הַֽחַלָּ֔שׁ | Let the weak | ha·ḥal·lāš | |
| יֹאמַ֖ר | say , | yō·mar | |
| אָֽנִי׃ | ‘ I [am] | ’ā·nî | |
| גִּבּ֥וֹר | strong ! ’ | gib·bō·wr | |
| Joel 3:11 | וָבֹ֧אוּ | Come | wā·ḇō·’ū |
| ע֣וּשׁוּ | quickly , | ‘ū·šū | |
| כָֽל־ | all | ḵāl | |
| מִסָּבִ֖יב | {you} surrounding | mis·sā·ḇîḇ | |
| הַגּוֹיִ֛ם | nations , | hag·gō·w·yim | |
| וְנִקְבָּ֑צוּ | and gather yourselves . | wə·niq·bā·ṣū | |
| הַֽנְחַ֥ת | Bring down | han·ḥaṯ | |
| גִּבּוֹרֶֽיךָ׃ | Your mighty ones | gib·bō·w·re·ḵā | |
| שָׁ֕מָּה | – , | šām·māh | |
| יְהוָ֖ה | O YHWH . | Yah·weh | |
| Joel 3:12 | הַגּוֹיִ֔ם | Let the nations | hag·gō·w·yim |
| יֵע֙וֹרוּ֙ | be roused | yê·‘ō·w·rū | |
| וְיַעֲל֣וּ | and advance | wə·ya·‘ă·lū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| עֵ֖מֶק | the Valley | ‘ê·meq | |
| יְהֽוֹשָׁפָ֑ט | of Jehoshaphat , | yə·hō·wō·šā·p̄āṭ | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| שָׁ֗ם | there | šām | |
| אֵשֵׁ֛ב | I will sit down | ’ê·šêḇ | |
| לִשְׁפֹּ֥ט | to judge | liš·pōṭ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַגּוֹיִ֖ם | the nations | hag·gō·w·yim | |
| מִסָּבִֽיב׃ | on every side . | mis·sā·ḇîḇ | |
| Joel 3:13 | שִׁלְח֣וּ | Swing | šil·ḥū |
| מַגָּ֔ל | the sickle , | mag·gāl | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| קָצִ֑יר | the harvest | qā·ṣîr | |
| בָשַׁ֖ל | is ripe . | ḇā·šal | |
| בֹּ֤אֽוּ | Come , | bō·’ū | |
| רְדוּ֙ | trample the grapes , | rə·ḏū | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| גַּ֔ת | the winepress | gaṯ | |
| מָ֣לְאָה | is full ; | mā·lə·’āh | |
| הַיְקָבִ֔ים | the wine vats | hay·qā·ḇîm | |
| הֵשִׁ֙יקוּ֙ | overflow | hê·šî·qū | |
| כִּ֥י | because | kî | |
| רָעָתָֽם׃ | their wickedness | rā·‘ā·ṯām | |
| רַבָּ֖ה | is great . | rab·bāh | |
| Joel 3:14 | הֲמוֹנִ֣ים | Multitudes , | hă·mō·w·nîm |
| הֲמוֹנִ֔ים | multitudes | hă·mō·w·nîm | |
| בְּעֵ֖מֶק | in the valley | bə·‘ê·meq | |
| הֶֽחָר֑וּץ | of decision ! | he·ḥā·rūṣ | |
| כִּ֤י | For | kî | |
| י֣וֹם | the Day | yō·wm | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| קָרוֹב֙ | is near | qā·rō·wḇ | |
| בְּעֵ֖מֶק | in the valley | bə·‘ê·meq | |
| הֶחָרֽוּץ׃ | of decision . | he·ḥā·rūṣ | |
| Joel 3:15 | שֶׁ֥מֶשׁ | The sun | še·meš |
| וְיָרֵ֖חַ | and moon | wə·yā·rê·aḥ | |
| קָדָ֑רוּ | will grow dark , | qā·ḏā·rū | |
| וְכוֹכָבִ֖ים | and the stars | wə·ḵō·w·ḵā·ḇîm | |
| אָסְפ֥וּ | {will} no longer | ’ā·sə·p̄ū | |
| נָגְהָֽם׃ | shine . | nā·ḡə·hām | |
| Joel 3:16 | וַיהוָ֞ה | YHWH | Yah·weh |
| יִשְׁאָ֗ג | will roar | yiš·’āḡ | |
| מִצִּיּ֣וֹן | from Zion | miṣ·ṣî·yō·wn | |
| יִתֵּ֣ן | and raise | yit·tên | |
| קוֹל֔וֹ | His voice | qō·w·lōw | |
| וּמִירוּשָׁלִַ֙ם֙ | from Jerusalem ; | ū·mî·rū·šā·lim | |
| שָׁמַ֣יִם | heaven | šā·ma·yim | |
| וָאָ֑רֶץ | and earth | wā·’ā·reṣ | |
| וְרָעֲשׁ֖וּ | will tremble . | wə·rā·‘ă·šū | |
| וַֽיהוָה֙ | But YHWH | Yah·weh | |
| מַֽחֲסֶ֣ה | will be a refuge | ma·ḥă·seh | |
| לְעַמּ֔וֹ | for His people , | lə·‘am·mōw | |
| וּמָע֖וֹז | a stronghold | ū·mā·‘ō·wz | |
| לִבְנֵ֥י | for the people | liḇ·nê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| Joel 3:17 | וִֽידַעְתֶּ֗ם | Then you will know | wî·ḏa‘·tem |
| כִּ֣י | that | kî | |
| אֲנִ֤י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָה֙ | am YHWH | Yah·weh |
את.net