את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וּבָאָ֑רֶץ | and on the earth , | ū·ḇā·’ā·reṣ | |
| דָּ֣ם | blood | dām | |
| וָאֵ֔שׁ | and fire | wā·’êš | |
| וְתִֽימֲר֖וֹת | and columns | wə·ṯî·mă·rō·wṯ | |
| עָשָֽׁן׃ | of smoke . | ‘ā·šān | |
| Joel 2:31 | הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ | The sun | haš·še·meš |
| יֵהָפֵ֣ךְ | will be turned | yê·hā·p̄êḵ | |
| לְחֹ֔שֶׁךְ | to darkness | lə·ḥō·šeḵ | |
| וְהַיָּרֵ֖חַ | and the moon | wə·hay·yā·rê·aḥ | |
| לְדָ֑ם | to blood | lə·ḏām | |
| לִפְנֵ֗י | before | lip̄·nê | |
| בּ֚וֹא | the coming | bō·w | |
| הַגָּד֖וֹל | of the great | hag·gā·ḏō·wl | |
| וְהַנּוֹרָֽא׃ | and awesome | wə·han·nō·w·rā | |
| י֣וֹם | Day | yō·wm | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH . | Yah·weh | |
| Joel 2:32 | וְהָיָ֗ה | And | wə·hā·yāh |
| כֹּ֧ל | everyone | kōl | |
| אֲשֶׁר־ | who | ’ă·šer- | |
| יִקְרָ֛א | calls | yiq·rā | |
| בְּשֵׁ֥ם | on the name | bə·šêm | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| יִמָּלֵ֑ט | will be saved ; | yim·mā·lêṭ | |
| כִּ֠י | for | kî | |
| בְּהַר־ | on Mount | bə·har- | |
| צִיּ֨וֹן | Zion | ṣî·yō·wn | |
| וּבִירוּשָׁלִַ֜ם | and in Jerusalem | ū·ḇî·rū·šā·lim | |
| תִּֽהְיֶ֣ה | there will be | tih·yeh | |
| פְלֵיטָ֗ה | deliverance , | p̄ə·lê·ṭāh | |
| כַּֽאֲשֶׁר֙ | as | ka·’ă·šer | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר | has promised , | ’ā·mar | |
| וּבַ֨שְּׂרִידִ֔ים | among the remnant | ū·ḇaś·śə·rî·ḏîm | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| קֹרֵֽא׃ | called | qō·rê | |
| יְהוָ֖ה | by YHWH . [’’] | Yah·weh | |
| Joel 3:1 | כִּ֗י | [“] Yes , | kî |
| הִנֵּ֛ה | . . . | hin·nêh | |
| הָהֵ֖מָּה | in those | hā·hêm·māh | |
| בַּיָּמִ֥ים | days | bay·yā·mîm | |
| הַהִ֑יא | and at that | ha·hî | |
| וּבָעֵ֣ת | time , | ū·ḇā·‘êṯ | |
| אֲשֶׁ֥ר | when | ’ă·šer | |
| אָשׁוּב | I restore | ʾå̄·šūḇ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוּדָ֖ה | Judah | yə·hū·ḏāh | |
| וִירוּשָׁלִָֽם׃ | and Jerusalem | wî·rū·šā·lim | |
| שְׁב֥וּת | from captivity , | šə·ḇūṯ | |
| Joel 3:2 | וְקִבַּצְתִּי֙ | I will gather | wə·qib·baṣ·tî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַגּוֹיִ֔ם | the nations | hag·gō·w·yim | |
| וְה֣וֹרַדְתִּ֔ים | and bring them down | wə·hō·w·raḏ·tîm | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| עֵ֖מֶק | the Valley | ‘ê·meq | |
| יְהֽוֹשָׁפָ֑ט | of Jehoshaphat . | yə·hō·wō·šā·p̄āṭ | |
| שָׁ֗ם | There | šām | |
| וְנִשְׁפַּטְתִּ֨י | I will enter into judgment | wə·niš·paṭ·tî | |
| עִמָּ֜ם | against them | ‘im·mām | |
| עַל־ | concerning | ‘al- | |
| עַמִּ֨י | My people , | ‘am·mî | |
| וְנַחֲלָתִ֤י | My inheritance , | wə·na·ḥă·lā·ṯî | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | Israel , | yiś·rā·’êl | |
| אֲשֶׁ֣ר | whom | ’ă·šer | |
| פִּזְּר֣וּ | they have scattered | piz·zə·rū | |
| בַגּוֹיִ֔ם | among the nations | ḇag·gō·w·yim | |
| וְאֶת־ | as | wə·’eṯ- | |
| חִלֵּֽקוּ׃ | they divided up | ḥil·lê·qū | |
| אַרְצִ֖י | My land . | ’ar·ṣî | |
| Joel 3:3 | יַדּ֣וּ | They cast | yad·dū |
| גוֹרָ֑ל | lots | ḡō·w·rāl | |
| וְאֶל־ | for | wə·’el- | |
| עַמִּ֖י | My people ; | ‘am·mî | |
| וַיִּתְּנ֤וּ | they bartered | way·yit·tə·nū | |
| הַיֶּ֙לֶד֙ | a boy | hay·ye·leḏ | |
| בַּזּוֹנָ֔ה | for a prostitute | baz·zō·w·nāh | |
| מָכְר֥וּ | and sold | mā·ḵə·rū | |
| וְהַיַּלְדָּ֛ה | a girl | wə·hay·yal·dāh | |
| בַיַּ֖יִן | for wine | ḇay·ya·yin | |
| וַיִּשְׁתּֽוּ׃ | to drink . | way·yiš·tū | |
| Joel 3:4 | וְ֠גַם | Now | wə·ḡam |
| מָה־ | what | māh- |
את.net