את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אַתֶּ֥ם | do you have | ’at·tem | |
| לִי֙ | against Me , | lî | |
| צֹ֣ר | O Tyre , | ṣōr | |
| וְצִיד֔וֹן | Sidon , | wə·ṣî·ḏō·wn | |
| וְכֹ֖ל | and all | wə·ḵōl | |
| גְּלִיל֣וֹת | the regions | gə·lî·lō·wṯ | |
| פְּלָ֑שֶׁת | of Philistia ? | pə·lā·šeṯ | |
| אַתֶּם֙ | Are you | ’at·tem | |
| מְשַׁלְּמִ֣ים | rendering | mə·šal·lə·mîm | |
| עָלָ֔י | against Me | ‘ā·lāy | |
| הַגְּמ֗וּל | a recompense ? | hag·gə·mūl | |
| וְאִם־ | If | wə·’im- | |
| אַתֶּם֙ | you | ’at·tem | |
| גֹּמְלִ֤ים | retaliate | gō·mə·lîm | |
| עָלַ֔י | against Me , | ‘ā·lay | |
| קַ֣ל | I will swiftly | qal | |
| מְהֵרָ֔ה | and speedily | mə·hê·rāh | |
| אָשִׁ֥יב | return | ’ā·šîḇ | |
| גְּמֻלְכֶ֖ם | your recompense | gə·mul·ḵem | |
| בְּרֹאשְׁכֶֽם׃ | upon your heads . | bə·rō·šə·ḵem | |
| Joel 3:5 | אֲשֶׁר־ | For | ’ă·šer- |
| לְקַחְתֶּ֑ם | you took | lə·qaḥ·tem | |
| כַּסְפִּ֥י | My silver | kas·pî | |
| וּזְהָבִ֖י | and gold | ū·zə·hā·ḇî | |
| הֲבֵאתֶ֖ם | and carried off | hă·ḇê·ṯem | |
| הַטֹּבִ֔ים | My finest | haṭ·ṭō·ḇîm | |
| וּמַֽחֲמַדַּי֙ | treasures | ū·ma·ḥă·mad·day | |
| לְהֵיכְלֵיכֶֽם׃ | to your temples . | lə·hê·ḵə·lê·ḵem | |
| Joel 3:6 | מְכַרְתֶּ֖ם | You sold | mə·ḵar·tem |
| לִבְנֵ֣י | . . . | liḇ·nê | |
| וּבְנֵ֤י | the people | ū·ḇə·nê | |
| יְהוּדָה֙ | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| יְרוּשָׁלִַ֔ם | and Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| וּבְנֵ֣י | to the Greeks | ū·ḇə·nê | |
| הַיְּוָנִ֑ים | . . . , | hay·yə·wā·nîm | |
| לְמַ֥עַן | to | lə·ma·‘an | |
| הַרְחִיקָ֖ם | send them far | har·ḥî·qām | |
| מֵעַ֥ל | from | mê·‘al | |
| גְּבוּלָֽם׃ | their homeland . | gə·ḇū·lām | |
| Joel 3:7 | הִנְנִ֣י | Behold , | hin·nî |
| מְעִירָ֔ם | I will rouse them | mə·‘î·rām | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַ֨מָּק֔וֹם | the places | ham·mā·qō·wm | |
| אֲשֶׁר־ | to which | ’ă·šer- | |
| מְכַרְתֶּ֥ם | you sold | mə·ḵar·tem | |
| אֹתָ֖ם | them | ’ō·ṯām | |
| שָׁ֑מָּה | . . . ; | šām·māh | |
| וַהֲשִׁבֹתִ֥י | I will return | wa·hă·ši·ḇō·ṯî | |
| גְמֻלְכֶ֖ם | your recompense | ḡə·mul·ḵem | |
| בְּרֹאשְׁכֶֽם׃ | upon your heads . | bə·rō·šə·ḵem | |
| Joel 3:8 | וּמָכַרְתִּ֞י | I will sell | ū·mā·ḵar·tî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנֵיכֶ֣ם | your sons | bə·nê·ḵem | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בְּנֽוֹתֵיכֶ֗ם | and daughters | bə·nō·w·ṯê·ḵem | |
| בְּיַד֙ | into the hands | bə·yaḏ | |
| בְּנֵ֣י | of the people | bə·nê | |
| יְהוּדָ֔ה | of Judah , | yə·hū·ḏāh | |
| וּמְכָר֥וּם | and they will sell them | ū·mə·ḵā·rūm | |
| לִשְׁבָאיִ֖ם | to the Sabeans — | liš·ḇā·yim | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| רָח֑וֹק | a distant | rā·ḥō·wq | |
| גּ֣וֹי | nation . ” | gō·w | |
| כִּ֥י | Indeed , | kî | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| דִּבֵּֽר׃ס | has spoken . | dib·bêr | |
| Joel 3:9 | קִרְאוּ־ | Proclaim | qir·’ū- |
| זֹאת֙ | this | zōṯ | |
| בַּגּוֹיִ֔ם | among the nations : | bag·gō·w·yim | |
| קַדְּשׁ֖וּ | “ Prepare | qad·də·šū | |
| מִלְחָמָ֑ה | for war ; | mil·ḥā·māh | |
| הָעִ֙ירוּ֙ | rouse | hā·‘î·rū | |
| הַגִּבּוֹרִ֔ים | the mighty men ; | hag·gib·bō·w·rîm | |
| כֹּ֖ל | let all | kōl | |
| אַנְשֵׁ֥י | the men | ’an·šê | |
| הַמִּלְחָמָֽה׃ | of war | ham·mil·ḥā·māh | |
| יִגְּשׁ֣וּ | advance | yig·gə·šū | |
| יַֽעֲל֔וּ | and attack ! | ya·‘ă·lū | |
| Joel 3:10 | כֹּ֤תּוּ | Beat | kōt·tū |
| אִתֵּיכֶם֙ | your plowshares | ’it·tê·ḵem | |
| לַֽחֲרָב֔וֹת | into swords | la·ḥă·rā·ḇō·wṯ | |
| וּמַזְמְרֹֽתֵיכֶ֖ם | and your pruning hooks | ū·maz·mə·rō·ṯê·ḵem |
את.net