את
Aleph-Tav
Holy Bible
| תַעֲבֹד֙ | if you serve | ṯa·‘ă·ḇōḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם | their gods , | ’ĕ·lō·hê·hem | |
| כִּֽי־ | it will surely | kî- | |
| יִהְיֶ֥ה | be | yih·yeh | |
| לְמוֹקֵֽשׁ׃פ | a snare | lə·mō·w·qêš | |
| לְךָ֖ | to you . ” | lə·ḵā | |
| Exodus 24:1 | אָמַ֜ר | Then [YHWH] said | ’ā·mar |
| וְאֶל־ | to | wə·’el- | |
| מֹשֶׁ֨ה | Moses , | mō·šeh | |
| עֲלֵ֣ה | “ Come up | ‘ă·lêh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוָ֗ה | YHWH — | Yah·weh | |
| אַתָּה֙ | you | ’at·tāh | |
| וְאַהֲרֹן֙ | and Aaron , | wə·’a·hă·rōn | |
| נָדָ֣ב | Nadab | nā·ḏāḇ | |
| וַאֲבִיה֔וּא | and Abihu , | wa·’ă·ḇî·hū | |
| וְשִׁבְעִ֖ים | and seventy | wə·šiḇ·‘îm | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel’s | yiś·rā·’êl | |
| מִזִּקְנֵ֣י | elders — | miz·ziq·nê | |
| וְהִשְׁתַּחֲוִיתֶ֖ם | and you are to worship | wə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯem | |
| מֵרָחֹֽק׃ | at a distance . | mê·rā·ḥōq | |
| Exodus 24:2 | מֹשֶׁ֤ה | Moses | mō·šeh |
| לְבַדּוֹ֙ | alone | lə·ḇad·dōw | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| וְנִגַּ֨שׁ | shall approach | wə·nig·gaš | |
| יְהוָ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וְהֵ֖ם | but the others | wə·hêm | |
| לֹ֣א | {must} not | lō | |
| יִגָּ֑שׁוּ | come near . | yig·gā·šū | |
| וְהָעָ֕ם | And the people | wə·hā·‘ām | |
| לֹ֥א | may not | lō | |
| יַעֲל֖וּ | go up | ya·‘ă·lū | |
| עִמּֽוֹ׃ | with him . ” | ‘im·mōw | |
| Exodus 24:3 | מֹשֶׁ֗ה | When Moses | mō·šeh |
| וַיָּבֹ֣א | came | way·yā·ḇō | |
| וַיְסַפֵּ֤ר | and told | way·sap·pêr | |
| לָעָם֙ | the people | lā·‘ām | |
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| דִּבְרֵ֣י | the words | diḇ·rê | |
| וְאֵ֖ת | – | wə·’êṯ | |
| כָּל־ | and | kāl- | |
| הַמִּשְׁפָּטִ֑ים | ordinances | ham·miš·pā·ṭîm | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| הָעָ֜ם | [they] | hā·‘ām | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| וַיַּ֨עַן | responded | way·ya·‘an | |
| אֶחָד֙ | with one | ’e·ḥāḏ | |
| וַיֹּ֣אמְר֔וּ | . . . | way·yō·mə·rū | |
| ק֤וֹל | voice : | qō·wl | |
| כָּל־ | “ All | kāl- | |
| הַדְּבָרִ֛ים | the words | had·də·ḇā·rîm | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| דִּבֶּ֥ר | has spoken , | dib·ber | |
| נַעֲשֶֽׂה׃ | we will do . ” | na·‘ă·śeh | |
| Exodus 24:4 | מֹשֶׁ֗ה | And Moses | mō·šeh |
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| וַיִּכְתֹּ֣ב | wrote down | way·yiḵ·tōḇ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| דִּבְרֵ֣י | the words | diḇ·rê | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH . | Yah·weh | |
| בַּבֹּ֔קֶר | {Early} the next morning | bab·bō·qer | |
| וַיַּשְׁכֵּ֣ם | he got up | way·yaš·kêm | |
| וַיִּ֥בֶן | and built | way·yi·ḇen | |
| מִזְבֵּ֖חַ | an altar | miz·bê·aḥ | |
| תַּ֣חַת | at the base of | ta·ḥaṯ | |
| הָהָ֑ר | the mountain , | hā·hār | |
| וּשְׁתֵּ֤ים | along with twelve | ū·šə·têm | |
| עֶשְׂרֵה֙ | . . . | ‘eś·rêh | |
| מַצֵּבָ֔ה | pillars | maṣ·ṣê·ḇāh | |
| לִשְׁנֵ֥ים | for the twelve | liš·nêm | |
| עָשָׂ֖ר | . . . | ‘ā·śār | |
| שִׁבְטֵ֥י | tribes | šiḇ·ṭê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| Exodus 24:5 | וַיִּשְׁלַ֗ח | Then he sent out | way·yiš·laḥ |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| נַעֲרֵי֙ | some young men | na·‘ă·rê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| בְּנֵ֣י | . . . , | bə·nê | |
| וַיַּֽעֲל֖וּ | and they offered | way·ya·‘ă·lū | |
| עֹלֹ֑ת | burnt offerings | ‘ō·lōṯ | |
| וַֽיִּזְבְּח֞וּ | and sacrificed | way·yiz·bə·ḥū | |
| פָּרִֽים׃ | young bulls | pā·rîm |
את.net