את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Exodus 23:21 | הִשָּׁ֧מֶר | Pay attention | hiš·šā·mer |
| מִפָּנָ֛יו | to him | mip·pā·nāw | |
| וּשְׁמַ֥ע | and listen | ū·šə·ma‘ | |
| בְּקֹל֖וֹ | to his voice ; | bə·qō·lōw | |
| אַל־ | do not | ’al- | |
| תַּמֵּ֣ר | defy | tam·mêr | |
| בּ֑וֹ | him , | bōw | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| לֹ֤א | he will not | lō | |
| יִשָּׂא֙ | forgive | yiś·śā | |
| לְפִשְׁעֲכֶ֔ם | rebellion , | lə·p̄iš·‘ă·ḵem | |
| כִּ֥י | since | kî | |
| שְׁמִ֖י | My Name | šə·mî | |
| בְּקִרְבּֽוֹ׃ | is in him . | bə·qir·bōw | |
| Exodus 23:22 | כִּ֣י | But | kî |
| אִם־ | if | ’im- | |
| שָׁמֹ֤עַ | you will listen carefully | šā·mō·a‘ | |
| תִּשְׁמַע֙ | . . . | tiš·ma‘ | |
| בְּקֹל֔וֹ | to his voice | bə·qō·lōw | |
| וְעָשִׂ֕יתָ | and do | wə·‘ā·śî·ṯā | |
| כֹּ֖ל | everything | kōl | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| אֲדַבֵּ֑ר | I say , | ’ă·ḏab·bêr | |
| אֹ֣יְבֶ֔יךָ | I will be an enemy | ’ō·yə·ḇe·ḵā | |
| וְאָֽיַבְתִּי֙ | to your enemies | wə·’ā·yaḇ·tî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְצַרְתִּ֖י | and a foe | wə·ṣar·tî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| צֹרְרֶֽיךָ׃ | to your foes . | ṣō·rə·re·ḵā | |
| Exodus 23:23 | כִּֽי־ | For | kî- |
| מַלְאָכִי֮ | My angel | mal·’ā·ḵî | |
| יֵלֵ֣ךְ | will go | yê·lêḵ | |
| לְפָנֶיךָ֒ | before you | lə·p̄ā·ne·ḵā | |
| וֶהֱבִֽיאֲךָ֗ | and bring you | we·hĕ·ḇî·’ă·ḵā | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| הָֽאֱמֹרִי֙ | the land of the Amorites , | hā·’ĕ·mō·rî | |
| וְהַ֣חִתִּ֔י | Hittites , | wə·ha·ḥit·tî | |
| וְהַפְּרִזִּי֙ | Perizzites , | wə·hap·pə·riz·zî | |
| וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י | Canaanites , | wə·hak·kə·na·‘ă·nî | |
| הַחִוִּ֖י | Hivites , | ha·ḥiw·wî | |
| וְהַיְבוּסִ֑י | and Jebusites , | wə·hay·ḇū·sî | |
| וְהִכְחַדְתִּֽיו׃ | and I will annihilate them . | wə·hiḵ·ḥaḏ·tîw | |
| Exodus 23:24 | לֹֽא־ | You must not | lō- |
| תִשְׁתַּחֲוֶ֤ה | bow down | ṯiš·ta·ḥă·weh | |
| לֵאלֹֽהֵיהֶם֙ | to their gods | lê·lō·hê·hem | |
| תָֽעָבְדֵ֔ם | or serve them | ṯā·‘ā·ḇə·ḏêm | |
| וְלֹ֥א | . . . | wə·lō | |
| וְלֹ֣א | or | wə·lō | |
| תַעֲשֶׂ֖ה | follow | ṯa·‘ă·śeh | |
| כְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם | their practices . | kə·ma·‘ă·śê·hem | |
| כִּ֤י | Instead , | kî | |
| הָרֵס֙ | you are to demolish them | hā·rês | |
| תְּהָ֣רְסֵ֔ם | . . . | tə·hā·rə·sêm | |
| מַצֵּבֹתֵיהֶֽם׃ | and smash their sacred stones | maṣ·ṣê·ḇō·ṯê·hem | |
| וְשַׁבֵּ֥ר | to pieces | wə·šab·bêr | |
| תְּשַׁבֵּ֖ר | . . . . | tə·šab·bêr | |
| Exodus 23:25 | וַעֲבַדְתֶּ֗ם | So you shall serve | wa·‘ă·ḇaḏ·tem |
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם | your God , | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| וּבֵרַ֥ךְ | and He will bless | ū·ḇê·raḵ | |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| לַחְמְךָ֖ | your bread | laḥ·mə·ḵā | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| מֵימֶ֑יךָ | your water . | mê·me·ḵā | |
| וַהֲסִרֹתִ֥י | And I will take away | wa·hă·si·rō·ṯî | |
| מַחֲלָ֖ה | sickness | ma·ḥă·lāh | |
| מִקִּרְבֶּֽךָ׃ | from among you . | miq·qir·be·ḵā | |
| Exodus 23:26 | לֹ֥א | No | lō |
| בְּאַרְצֶ֑ךָ | {woman} in your land | bə·’ar·ṣe·ḵā | |
| תִהְיֶ֛ה | . . . | ṯih·yeh | |
| מְשַׁכֵּלָ֥ה | will miscarry | mə·šak·kê·lāh | |
| וַעֲקָרָ֖ה | or be barren | wa·‘ă·qā·rāh | |
| אֶת־ | – ; | ’eṯ- | |
| אֲמַלֵּֽא׃ | I will fulfill | ’ă·mal·lê | |
| מִסְפַּ֥ר | the number | mis·par | |
| יָמֶ֖יךָ | of your days . | yā·me·ḵā | |
| Exodus 23:27 | אֶת־ | – | ’eṯ- |
| אֲשַׁלַּ֣ח | I will send | ’ă·šal·laḥ |
את.net