את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| ה֣וּא | he | hū | |
| בֹרֵ֔חַ | was fleeing | ḇō·rê·aḥ | |
| מִלִּפְנֵ֤י | from the presence | mil·lip̄·nê | |
| יְהוָה֙ | of YHWH , | Yah·weh | |
| כִּ֥י | because | kî | |
| הִגִּ֖יד | he had told | hig·gîḏ | |
| לָהֶֽם׃ | them . | lā·hem | |
| Jonah 1:11 | כִּ֥י | Now | kî |
| הַיָּ֖ם | the sea | hay·yām | |
| הוֹלֵ֥ךְ | was growing worse | hō·w·lêḵ | |
| וְסֹעֵֽר׃ | and worse , | wə·sō·‘êr | |
| וַיֹּאמְר֤וּ | so they said | way·yō·mə·rū | |
| אֵלָיו֙ | to [Jonah] , | ’ê·lāw | |
| מַה־ | “ What | mah- | |
| נַּ֣עֲשֶׂה | must we do | na·‘ă·śeh | |
| לָּ֔ךְ | to you | lāḵ | |
| וְיִשְׁתֹּ֥ק | to calm | wə·yiš·tōq | |
| הַיָּ֖ם | this sea | hay·yām | |
| מֵֽעָלֵ֑ינוּ | for us ? ” | mê·‘ā·lê·nū | |
| Jonah 1:12 | שָׂא֙וּנִי֙ | “ Pick me up , ” | śā·’ū·nî |
| וַיֹּ֣אמֶר | he answered , | way·yō·mer | |
| אֲלֵיהֶ֗ם | – | ’ă·lê·hem | |
| וַהֲטִילֻ֣נִי | “ and cast me | wa·hă·ṭî·lu·nî | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| הַיָּ֔ם | the sea , | hay·yām | |
| הַיָּ֖ם | so it | hay·yām | |
| וְיִשְׁתֹּ֥ק | may quiet down | wə·yiš·tōq | |
| מֵֽעֲלֵיכֶ֑ם | for you . | mê·‘ă·lê·ḵem | |
| כִּ֚י | For | kî | |
| אָ֔נִי | I | ’ā·nî | |
| יוֹדֵ֣עַ | know | yō·w·ḏê·a‘ | |
| כִּ֣י | that | kî | |
| בְשֶׁלִּ֔י | I am to blame | ḇə·šel·lî | |
| הַזֶּ֖ה | for this | haz·zeh | |
| הַגָּד֛וֹל | violent | hag·gā·ḏō·wl | |
| הַסַּ֧עַר | storm | has·sa·‘ar | |
| עֲלֵיכֶֽם׃ | that has come upon you . ” | ‘ă·lê·ḵem | |
| Jonah 1:13 | הָאֲנָשִׁ֗ים | Nevertheless, the men | hā·’ă·nā·šîm |
| וַיַּחְתְּר֣וּ | rowed hard | way·yaḥ·tə·rū | |
| לְהָשִׁ֛יב | to get back | lə·hā·šîḇ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַיַּבָּשָׁ֖ה | dry land , | hay·yab·bā·šāh | |
| וְלֹ֣א | but they | wə·lō | |
| יָכֹ֑לוּ | could not , | yā·ḵō·lū | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| הַיָּ֔ם | the sea | hay·yām | |
| וְסֹעֵ֖ר | was raging | wə·sō·‘êr | |
| עֲלֵיהֶֽם׃ | against them | ‘ă·lê·hem | |
| הוֹלֵ֥ךְ | more and more . | hō·w·lêḵ | |
| Jonah 1:14 | וַיִּקְרְא֨וּ | So they cried out | way·yiq·rə·’ū |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוָ֜ה | YHWH | Yah·weh | |
| וַיֹּאמְר֗וּ | . . . : | way·yō·mə·rū | |
| אָנָּ֤ה | “ Please , | ’ān·nāh | |
| יְהוָה֙ | O YHWH , | Yah·weh | |
| אַל־ | do not | ’al- | |
| נָ֣א | . . . | nā | |
| נֹאבְדָ֗ה | let us perish | nō·ḇə·ḏāh | |
| הַזֶּ֔ה | on account of this | haz·zeh | |
| הָאִ֣ישׁ | man’s | hā·’îš | |
| בְּנֶ֙פֶשׁ֙ | life ! | bə·ne·p̄eš | |
| וְאַל־ | Do not | wə·’al- | |
| תִּתֵּ֥ן | charge | tit·tên | |
| עָלֵ֖ינוּ | us | ‘ā·lê·nū | |
| נָקִ֑יא | with innocent | nā·qî | |
| דָּ֣ם | blood ! | dām | |
| כִּֽי־ | For | kî- | |
| אַתָּ֣ה | You , | ’at·tāh | |
| יְהוָ֔ה | O YHWH , | Yah·weh | |
| עָשִֽׂיתָ׃ | have done | ‘ā·śî·ṯā | |
| כַּאֲשֶׁ֥ר | as | ka·’ă·šer | |
| חָפַ֖צְתָּ | You pleased . ” | ḥā·p̄aṣ·tā | |
| Jonah 1:15 | וַיִּשְׂאוּ֙ | At this, they picked up | way·yiś·’ū |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יוֹנָ֔ה | Jonah | yō·w·nāh | |
| וַיְטִלֻ֖הוּ | and cast him | way·ṭi·lu·hū | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| הַיָּ֑ם | the sea , | hay·yām | |
| מִזַּעְפּֽוֹ׃ | and the raging | miz·za‘·pōw | |
| הַיָּ֖ם | sea | hay·yām | |
| וַיַּעֲמֹ֥ד | grew calm . | way·ya·‘ă·mōḏ | |
את.net