את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בְּהַ֣ר | Mount | bə·har | |
| צִיּ֔וֹן | Zion | ṣî·yō·wn | |
| לִשְׁפֹּ֖ט | to rule over | liš·pōṭ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַ֣ר | the mountains | har | |
| עֵשָׂ֑ו | of Esau . | ‘ê·śāw | |
| הַמְּלוּכָֽה׃ | And the kingdom | ham·mə·lū·ḵāh | |
| וְהָיְתָ֥ה | will belong to | wə·hā·yə·ṯāh | |
| לַֽיהוָ֖ה | YHWH . | Yah·weh | |
| Jonah 1:1 | דְּבַר־ | Now the word | də·ḇar- |
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַֽיְהִי֙ | came | way·hî | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יוֹנָ֥ה | Jonah | yō·w·nāh | |
| בֶן־ | son | ḇen- | |
| אֲמִתַּ֖י | of Amittai , | ’ă·mit·tay | |
| לֵאמֹֽר׃ | saying , | lê·mōr | |
| Jonah 1:2 | ק֠וּם | “ Get up ! | qūm |
| לֵ֧ךְ | Go | lêḵ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַגְּדוֹלָ֖ה | the great | hag·gə·ḏō·w·lāh | |
| הָעִ֥יר | city | hā·‘îr | |
| נִֽינְוֵ֛ה | of Nineveh | nî·nə·wêh | |
| וּקְרָ֣א | and preach | ū·qə·rā | |
| עָלֶ֑יהָ | against it , | ‘ā·le·hā | |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| רָעָתָ֖ם | its wickedness | rā·‘ā·ṯām | |
| עָלְתָ֥ה | has come up | ‘ā·lə·ṯāh | |
| לְפָנָֽי׃ | before Me . ” | lə·p̄ā·nāy | |
| Jonah 1:3 | יוֹנָה֙ | Jonah, however , | yō·w·nāh |
| וַיָּ֤קָם | got up | way·yā·qām | |
| לִבְרֹ֣חַ | to flee | liḇ·rō·aḥ | |
| תַּרְשִׁ֔ישָׁה | to Tarshish , | tar·šî·šāh | |
| מִלִּפְנֵ֖י | away from the presence | mil·lip̄·nê | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH . | Yah·weh | |
| וַיֵּ֨רֶד | He went down | way·yê·reḏ | |
| יָפ֜וֹ | to Joppa | yā·p̄ōw | |
| וַיִּמְצָ֥א | and found | way·yim·ṣā | |
| אָנִיָּ֣ה׀ | a ship | ʾå̄·nī·yå̄h | |
| בָּאָ֣ה | bound | bā·’āh | |
| תַרְשִׁ֗ישׁ | for Tarshish . | ṯar·šîš | |
| וַיִּתֵּ֨ן | So he paid | way·yit·tên | |
| שְׂכָרָ֜הּ | the fare | śə·ḵā·rāh | |
| וַיֵּ֤רֶד | and went aboard | way·yê·reḏ | |
| בָּהּ֙ | . . . | bāh | |
| לָב֤וֹא | to sail | lā·ḇō·w | |
| עִמָּהֶם֙ | . . . | ‘im·mā·hem | |
| תַּרְשִׁ֔ישָׁה | for Tarshish , | tar·šî·šāh | |
| מִלִּפְנֵ֖י | away from the presence | mil·lip̄·nê | |
| יְהוָֽה׃ | of YHWH . | Yah·weh | |
| Jonah 1:4 | וַֽיהוָ֗ה | Then YHWH | Yah·weh |
| הֵטִ֤יל | hurled | hê·ṭîl | |
| גְּדוֹלָה֙ | a great | gə·ḏō·w·lāh | |
| רֽוּחַ־ | wind | rū·aḥ- | |
| אֶל־ | upon | ’el- | |
| הַיָּ֔ם | the sea , | hay·yām | |
| גָּד֖וֹל | and such a violent | gā·ḏō·wl | |
| סַֽעַר־ | storm | sa·‘ar- | |
| וַיְהִ֥י | arose | way·hî | |
| בַּיָּ֑ם | – | bay·yām | |
| וְהָ֣אֳנִיָּ֔ה | that the ship | wə·hā·’o·nî·yāh | |
| חִשְּׁבָ֖ה | was in danger | ḥiš·šə·ḇāh | |
| לְהִשָּׁבֵֽר׃ | of breaking apart . | lə·hiš·šā·ḇêr | |
| Jonah 1:5 | הַמַּלָּחִ֗ים | The sailors | ham·mal·lā·ḥîm |
| וַיִּֽירְא֣וּ | were afraid , | way·yî·rə·’ū | |
| אִ֣ישׁ | and each | ’îš | |
| וַֽיִּזְעֲקוּ֮ | cried out | way·yiz·‘ă·qū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אֱלֹהָיו֒ | his own god . | ’ĕ·lō·hāw | |
| וַיָּטִ֨לוּ | And they threw | way·yā·ṭi·lū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בָּֽאֳנִיָּה֙ | the ship’s | bā·’o·nî·yāh | |
| הַכֵּלִ֜ים | cargo | hak·kê·lîm | |
| אֲשֶׁ֤ר | – | ’ă·šer | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| הַיָּ֔ם | the sea | hay·yām | |
| לְהָקֵ֖ל | to lighten | lə·hā·qêl | |
| מֵֽעֲלֵיהֶ֑ם | the load . | mê·‘ă·lê·hem | |
| וְיוֹנָ֗ה | But Jonah | wə·yō·w·nāh | |
| יָרַד֙ | had gone down | yā·raḏ | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יַרְכְּתֵ֣י | the lowest part | yar·kə·ṯê | |
| הַסְּפִינָ֔ה | of the vessel , | has·sə·p̄î·nāh | |
| וַיִּשְׁכַּ֖ב | where he lay down | way·yiš·kaḇ | |
| וַיֵּרָדַֽם׃ | and fell into a deep sleep . | way·yê·rā·ḏam |
את.net