את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Jonah 1:6 | רַ֣ב | The captain | raḇ |
| הַחֹבֵ֔ל | . . . | ha·ḥō·ḇêl | |
| וַיִּקְרַ֤ב | approached | way·yiq·raḇ | |
| אֵלָיו֙ | him | ’ê·lāw | |
| וַיֹּ֥אמֶר | and said | way·yō·mer | |
| ל֖וֹ | , | lōw | |
| מַה־ | “ How | mah- | |
| לְּךָ֣ | can you | lə·ḵā | |
| נִרְדָּ֑ם | sleep ? | nir·dām | |
| ק֚וּם | Get up | qūm | |
| קְרָ֣א | [and] call | qə·rā | |
| אֶל־ | upon | ’el- | |
| אֱלֹהֶ֔יךָ | your God . | ’ĕ·lō·he·ḵā | |
| אוּלַ֞י | Perhaps | ’ū·lay | |
| הָאֱלֹהִ֛ים | this God | hā·’ĕ·lō·hîm | |
| יִתְעַשֵּׁ֧ת | will consider | yiṯ·‘aš·šêṯ | |
| לָ֖נוּ | us , | lā·nū | |
| וְלֹ֥א | so that | wə·lō | |
| נֹאבֵֽד׃ | we may not perish . ” | nō·ḇêḏ | |
| Jonah 1:7 | לְכוּ֙ | “ Come ! ” | lə·ḵū |
| וַיֹּאמְר֞וּ | said the sailors | way·yō·mə·rū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אִ֣ישׁ | ’îš | ||
| רֵעֵ֗הוּ | one another . | rê·‘ê·hū | |
| וְנַפִּ֣ילָה | “ Let us cast | wə·nap·pî·lāh | |
| גֽוֹרָל֔וֹת | lots | ḡō·w·rā·lō·wṯ | |
| וְנֵ֣דְעָ֔ה | to find out | wə·nê·ḏə·‘āh | |
| בְּשֶׁלְּמִ֛י | who is responsible | bə·šel·lə·mî | |
| הַזֹּ֖את | for this | haz·zōṯ | |
| הָרָעָ֥ה | calamity | hā·rā·‘āh | |
| לָ֑נוּ | that is upon us . ” | lā·nū | |
| וַיַּפִּ֙לוּ֙ | So they cast | way·yap·pi·lū | |
| גּֽוֹרָל֔וֹת | lots , | gō·w·rā·lō·wṯ | |
| הַגּוֹרָ֖ל | and the lot | hag·gō·w·rāl | |
| וַיִּפֹּ֥ל | fell | way·yip·pōl | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| יוֹנָֽה׃ | Jonah . | yō·w·nāh | |
| Jonah 1:8 | הַגִּידָה־ | “ Tell | hag·gî·ḏāh- |
| לָ֔נוּ | us | lā·nū | |
| נָּ֣א | now , ” | nā | |
| וַיֹּאמְר֣וּ | they demanded | way·yō·mə·rū | |
| אֵלָ֔יו | – , | ’ê·lāw | |
| לְמִי־ | “ who | lə·mî- | |
| בַּאֲשֶׁ֛ר | is to blame | ba·’ă·šer | |
| הַזֹּ֖את | for this | haz·zōṯ | |
| הָרָעָ֥ה | calamity | hā·rā·‘āh | |
| לָ֑נוּ | that is upon us ? | lā·nū | |
| מַה־ | What [is] | mah- | |
| מְּלַאכְתְּךָ֙ | your occupation , | mə·laḵ·tə·ḵā | |
| וּמֵאַ֣יִן | and where | ū·mê·’a·yin | |
| תָּב֔וֹא | have you come from ? | tā·ḇō·w | |
| מָ֣ה | What | māh | |
| אַרְצֶ֔ךָ | is your country , | ’ar·ṣe·ḵā | |
| וְאֵֽי־ | and who | wə·’ê- | |
| מִזֶּ֥ה | . . . | miz·zeh | |
| אָֽתָּה׃ | are your | ’āt·tāh | |
| עַ֖ם | people ? ” | ‘am | |
| Jonah 1:9 | אָנֹ֑כִי | “ I am | ’ā·nō·ḵî |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| עִבְרִ֣י | a Hebrew , ” | ‘iḇ·rî | |
| וַיֹּ֥אמֶר | replied Jonah | way·yō·mer | |
| אֲלֵיהֶ֖ם | . . . . | ’ă·lê·hem | |
| אֲנִ֣י | “ I | ’ă·nî | |
| יָרֵ֔א | worship | yā·rê | |
| יְהוָ֞ה | YHWH , | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֤י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| הַשָּׁמַ֙יִם֙ | of the heavens , | haš·šā·ma·yim | |
| אֲשֶׁר־ | who | ’ă·šer- | |
| עָשָׂ֥ה | made | ‘ā·śāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַיָּ֖ם | the sea | hay·yām | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַיַּבָּשָֽׁה׃ | and the dry land . ” | hay·yab·bā·šāh | |
| Jonah 1:10 | הָֽאֲנָשִׁים֙ | Then the men | hā·’ă·nā·šîm |
| גְדוֹלָ֔ה | were even more | ḡə·ḏō·w·lāh | |
| וַיִּֽירְא֤וּ | afraid | way·yî·rə·’ū | |
| יִרְאָ֣ה | . . . | yir·’āh | |
| וַיֹּאמְר֥וּ | and said | way·yō·mə·rū | |
| אֵלָ֖יו | to him , | ’ê·lāw | |
| מַה־ | “ What | mah- | |
| זֹּ֣את | – | zōṯ | |
| עָשִׂ֑יתָ | have you done ? ” | ‘ā·śî·ṯā | |
| כִּֽי־ | kî- | ||
| הָאֲנָשִׁ֗ים | The men | hā·’ă·nā·šîm | |
| יָדְע֣וּ | knew | yā·ḏə·‘ū |
את.net