את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כַּדּוֹנַג֙ | like wax | kad·dō·w·naḡ | |
| מִפְּנֵ֣י | before | mip·pə·nê | |
| הָאֵ֔שׁ | the fire , | hā·’êš | |
| כְּמַ֖יִם | like water | kə·ma·yim | |
| מֻגָּרִ֥ים | rushing down | mug·gā·rîm | |
| בְּמוֹרָֽד׃ | a slope . | bə·mō·w·rāḏ | |
| Micah 1:5 | כָּל־ | All | kāl- |
| זֹ֔את | this [is] | zōṯ | |
| בְּפֶ֤שַׁע | for the transgression | bə·p̄e·ša‘ | |
| יַֽעֲקֹב֙ | of Jacob | ya·‘ă·qōḇ | |
| וּבְחַטֹּ֖אות | and the sins | ū·ḇə·ḥaṭ·ṭō·wṯ | |
| בֵּ֣ית | of the house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| מִֽי־ | What | mî- | |
| פֶ֣שַׁע | [is] the transgression | p̄e·ša‘ | |
| יַעֲקֹ֗ב | of Jacob ? | ya·‘ă·qōḇ | |
| הֲלוֹא֙ | Is it not | hă·lō·w | |
| שֹֽׁמְר֔וֹן | Samaria ? | šō·mə·rō·wn | |
| וּמִי֙ | And what | ū·mî | |
| בָּמ֣וֹת | is the high place | bā·mō·wṯ | |
| יְהוּדָ֔ה | of Judah ? | yə·hū·ḏāh | |
| הֲל֖וֹא | Is it not | hă·lō·w | |
| יְרוּשָׁלִָֽם׃ | Jerusalem ? | yə·rū·šā·lim | |
| Micah 1:6 | וְשַׂמְתִּ֥י | Therefore I will make | wə·śam·tî |
| שֹׁמְר֛וֹן | Samaria | šō·mə·rō·wn | |
| לְעִ֥י | a heap of rubble | lə·‘î | |
| הַשָּׂדֶ֖ה | in the open field , | haś·śā·ḏeh | |
| לְמַטָּ֣עֵי | a planting area | lə·maṭ·ṭā·‘ê | |
| כָ֑רֶם | for a vineyard . | ḵā·rem | |
| וְהִגַּרְתִּ֤י | I will pour | wə·hig·gar·tî | |
| אֲבָנֶ֔יהָ | her stones | ’ă·ḇā·ne·hā | |
| לַגַּי֙ | into the valley | lag·gay | |
| אֲגַלֶּֽה׃ | and expose | ’ă·ḡal·leh | |
| וִיסֹדֶ֖יהָ | her foundations . | wî·sō·ḏe·hā | |
| Micah 1:7 | וְכָל־ | All | wə·ḵāl |
| פְּסִילֶ֣יהָ | her carved images | pə·sî·le·hā | |
| יֻכַּ֗תּוּ | will be smashed to pieces ; | yuk·kat·tū | |
| וְכָל־ | all | wə·ḵāl | |
| אֶתְנַנֶּ֙יהָ֙ | her wages | ’eṯ·nan·ne·hā | |
| יִשָּׂרְפ֣וּ | will be burned | yiś·śā·rə·p̄ū | |
| בָאֵ֔שׁ | in the fire , | ḇā·’êš | |
| אָשִׂ֣ים | and I will destroy | ’ā·śîm | |
| שְׁמָמָ֑ה | . . . | šə·mā·māh | |
| וְכָל־ | all | wə·ḵāl | |
| עֲצַבֶּ֖יהָ | her idols . | ‘ă·ṣab·be·hā | |
| כִּ֠י | Since | kî | |
| קִבָּ֔צָה | she collected | qib·bā·ṣāh | |
| וְעַד־ | . . . | wə·‘aḏ- | |
| מֵאֶתְנַ֤ן | the wages | mê·’eṯ·nan | |
| זוֹנָה֙ | of a prostitute , | zō·w·nāh | |
| אֶתְנַ֥ן | they | ’eṯ·nan | |
| יָשֽׁוּבוּ׃ | will be used again | yā·šū·ḇū | |
| זוֹנָ֖ה | on a prostitute . | zō·w·nāh | |
| Micah 1:8 | עַל־ | Because of | ‘al- |
| זֹאת֙ | this | zōṯ | |
| אֶסְפְּדָ֣ה | I will lament | ’es·pə·ḏāh | |
| וְאֵילִ֔ילָה | and wail ; | wə·’ê·lî·lāh | |
| אֵילְכָ֥ה | I will walk | ’ê·lə·ḵāh | |
| שֵׁילָל | barefoot | šē·lå̄l | |
| וְעָר֑וֹם | and naked . | wə·‘ā·rō·wm | |
| אֶעֱשֶׂ֤ה | I will howl | ’e·‘ĕ·śeh | |
| מִסְפֵּד֙ | . . . | mis·pêḏ | |
| כַּתַּנִּ֔ים | like a jackal | kat·tan·nîm | |
| וְאֵ֖בֶל | and mourn | wə·’ê·ḇel | |
| כִּבְנ֥וֹת | like | kiḇ·nō·wṯ | |
| יַעֲנָֽה׃ | an ostrich . | ya·‘ă·nāh | |
| Micah 1:9 | כִּ֥י | For | kî |
| מַכּוֹתֶ֑יהָ | her wound | mak·kō·w·ṯe·hā | |
| אֲנוּשָׁ֖ה | is incurable ; | ’ă·nū·šāh | |
| כִּי־ | – | kî- | |
| בָ֙אָה֙ | it has reached | ḇā·’āh | |
| עַד־ | . . . | ‘aḏ- | |
| יְהוּדָ֔ה | even Judah ; | yə·hū·ḏāh | |
| נָגַ֛ע | it has approached | nā·ḡa‘ | |
| שַׁ֥עַר | the gate | ša·‘ar | |
| עַמִּ֖י | of my people , | ‘am·mî | |
| עַד־ | . . . | ‘aḏ- | |
| עַד־ | as far as | ‘aḏ- | |
| יְרוּשָׁלִָֽם׃ | Jerusalem itself . | yə·rū·šā·lim | |
| Micah 1:10 | אַל־ | Do not | ’al- |
| תַּגִּ֔ידוּ | tell it | tag·gî·ḏū | |
| בְּגַת֙ | in Gath ; | bə·ḡaṯ |
את.net