את
Aleph-Tav
Holy Bible
| גָל֖וּ | into exile . | ḡā·lū | |
| Micah 2:1 | ה֧וֹי | Woe | hō·w |
| חֹֽשְׁבֵי־ | to those who devise | ḥō·šə·ḇê- | |
| אָ֛וֶן | iniquity | ’ā·wen | |
| וּפֹ֥עֲלֵי | and plot | ū·p̄ō·‘ă·lê | |
| רָ֖ע | evil | rā‘ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| מִשְׁכְּבוֹתָ֑ם | their beds ! | miš·kə·ḇō·w·ṯām | |
| הַבֹּ֙קֶר֙ | At morning’s | hab·bō·qer | |
| בְּא֤וֹר | light | bə·’ō·wr | |
| יַעֲשׂ֔וּהָ | they accomplish it | ya·‘ă·śū·hā | |
| כִּ֥י | because | kî | |
| לְאֵ֖ל | the power | lə·’êl | |
| יֶשׁ־ | is | yeš- | |
| יָדָֽם׃ | in their hands . | yā·ḏām | |
| Micah 2:2 | וְחָמְד֤וּ | They covet | wə·ḥā·mə·ḏū |
| שָׂדוֹת֙ | fields | śā·ḏō·wṯ | |
| וְגָזָ֔לוּ | and seize them ; | wə·ḡā·zā·lū | |
| וְנָשָׂ֑אוּ | they take away | wə·nā·śā·’ū | |
| וּבָתִּ֖ים | houses . | ū·ḇāt·tîm | |
| וְעָֽשְׁקוּ֙ | They deprive | wə·‘ā·šə·qū | |
| גֶּ֣בֶר | a man | ge·ḇer | |
| וּבֵית֔וֹ | of his home , | ū·ḇê·ṯōw | |
| וְאִ֖ישׁ | a fellow man | wə·’îš | |
| וְנַחֲלָתֽוֹ׃פ | of his inheritance . | wə·na·ḥă·lā·ṯōw | |
| Micah 2:3 | לָכֵ֗ן | Therefore | lā·ḵên |
| כֹּ֚ה | this is what | kōh | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| הִנְנִ֥י | . . . | hin·nî | |
| אָמַ֣ר | says : | ’ā·mar | |
| חֹשֵׁ֛ב | “ I am planning | ḥō·šêḇ | |
| עַל־ | against | ‘al- | |
| הַזֹּ֖את | this | haz·zōṯ | |
| הַמִּשְׁפָּחָ֥ה | nation | ham·miš·pā·ḥāh | |
| רָעָ֑ה | a disaster | rā·‘āh | |
| מִשָּׁ֜ם | from | miš·šām | |
| אֲ֠שֶׁר | which | ’ă·šer | |
| לֹֽא־ | you cannot | lō- | |
| תָמִ֨ישׁוּ | free | ṯā·mî·šū | |
| צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם | your necks . | ṣaw·wə·rō·ṯê·ḵem | |
| וְלֹ֤א | Then you will not | wə·lō | |
| תֵֽלְכוּ֙ | walk | ṯê·lə·ḵū | |
| רוֹמָ֔ה | so proudly , | rō·w·māh | |
| כִּ֛י | for | kî | |
| הִֽיא׃ | it | hî | |
| עֵ֥ת | will be a time | ‘êṯ | |
| רָעָ֖ה | of calamity . | rā·‘āh | |
| Micah 2:4 | הַה֜וּא | In that | ha·hū |
| בַּיּ֨וֹם | day | bay·yō·wm | |
| יִשָּׂ֧א | they will take up | yiś·śā | |
| מָשָׁ֗ל | a proverb | mā·šāl | |
| עֲלֵיכֶ֣ם | against you | ‘ă·lê·ḵem | |
| וְנָהָ֨ה | and taunt you | wə·nā·hāh | |
| נִֽהְיָה֙ | with this bitter | nih·yāh | |
| נְהִ֤י | lamentation | nə·hî | |
| אָמַר֙ | – : | ’ā·mar | |
| שָׁד֣וֹד | ‘ We are utterly ruined | šā·ḏō·wḏ | |
| נְשַׁדֻּ֔נוּ | . . . ! | nə·šad·du·nū | |
| יָמִ֑יר | He has changed | yā·mîr | |
| חֵ֥לֶק | the portion | ḥê·leq | |
| עַמִּ֖י | of my people . | ‘am·mî | |
| אֵ֚יךְ | How | ’êḵ | |
| יָמִ֣ישׁ | He has removed [it] | yā·mîš | |
| לִ֔י | from me ! | lî | |
| יְחַלֵּֽק׃ | He has allotted | yə·ḥal·lêq | |
| שָׂדֵ֖ינוּ | our fields | śā·ḏê·nū | |
| לְשׁוֹבֵ֥ב | to traitors . ’” | lə·šō·w·ḇêḇ | |
| Micah 2:5 | לָכֵן֙ | Therefore , | lā·ḵên |
| יִֽהְיֶ֣ה | you will have | yih·yeh | |
| לְךָ֔ | lə·ḵā | ||
| לֹֽא־ | no one | lō- | |
| בִּקְהַ֖ל | in the assembly | biq·hal | |
| יְהוָֽה׃ | of YHWH | Yah·weh | |
| מַשְׁלִ֥יךְ | to divide | maš·lîḵ | |
| חֶ֖בֶל | the land | ḥe·ḇel | |
| בְּגוֹרָ֑ל | by lot . | bə·ḡō·w·rāl | |
| Micah 2:6 | אַל־ | “ Do not | ’al- |
| תַּטִּ֖פוּ | preach , ” | taṭ·ṭi·p̄ū | |
| יַטִּיפ֑וּן | they preach . | yaṭ·ṭî·p̄ūn | |
| לֹֽא־ | “ Do not | lō- | |
| יַטִּ֣פוּ | preach | yaṭ·ṭi·p̄ū | |
| לָאֵ֔לֶּה | these things ; | lā·’êl·leh |
את.net