את
Aleph-Tav
Holy Bible
| עַל־ | against one | ‘al- | |
| יִתֵּ֣ן | who puts | yit·tên | |
| לֹא־ | nothing | lō- | |
| עָלָ֖יו | in | ‘ā·lāw | |
| פִּיהֶ֔ם | their mouths : | pî·hem | |
| Micah 3:6 | לָכֵ֞ן | Therefore | lā·ḵên |
| לַ֤יְלָה | night | lay·lāh | |
| לָכֶם֙ | will come over you | lā·ḵem | |
| מֵֽחָז֔וֹן | without visions , | mê·ḥā·zō·wn | |
| וְחָשְׁכָ֥ה | and darkness | wə·ḥā·šə·ḵāh | |
| לָכֶ֖ם | lā·ḵem | ||
| מִקְּסֹ֑ם | without divination . | miq·qə·sōm | |
| הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ | The sun | haš·še·meš | |
| וּבָ֤אָה | will set | ū·ḇā·’āh | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הַנְּבִיאִ֔ים | these prophets , | han·nə·ḇî·’îm | |
| הַיּֽוֹם׃ | and the daylight | hay·yō·wm | |
| וְקָדַ֥ר | will turn black | wə·qā·ḏar | |
| עֲלֵיהֶ֖ם | over them . | ‘ă·lê·hem | |
| Micah 3:7 | הַחֹזִ֗ים | Then the seers | ha·ḥō·zîm |
| וּבֹ֣שׁוּ | will be ashamed | ū·ḇō·šū | |
| הַקֹּ֣סְמִ֔ים | and the diviners | haq·qō·sə·mîm | |
| וְחָֽפְרוּ֙ | will be disgraced . | wə·ḥā·p̄ə·rū | |
| כֻּלָּ֑ם | They will all | kul·lām | |
| וְעָט֥וּ | cover | wə·‘ā·ṭū | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| שָׂפָ֖ם | their mouths | śā·p̄ām | |
| כִּ֛י | because | kî | |
| אֵ֥ין | [there is] no | ’ên | |
| מַעֲנֵ֖ה | answer | ma·‘ă·nêh | |
| אֱלֹהִֽים׃ | from God . ” | ’ĕ·lō·hîm | |
| Micah 3:8 | אָנֹכִ֞י | As for me , | ’ā·nō·ḵî |
| וְאוּלָ֗ם | however , | wə·’ū·lām | |
| מָלֵ֤אתִי | I am filled | mā·lê·ṯî | |
| כֹ֙חַ֙ | with power | ḵō·aḥ | |
| אֶת־ | by | ’eṯ- | |
| ר֣וּחַ | the Spirit | rū·aḥ | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| וּמִשְׁפָּ֖ט | with justice | ū·miš·pāṭ | |
| וּגְבוּרָ֑ה | and courage , | ū·ḡə·ḇū·rāh | |
| לְהַגִּ֤יד | to declare | lə·hag·gîḏ | |
| לְיַֽעֲקֹב֙ | to Jacob | lə·ya·‘ă·qōḇ | |
| פִּשְׁע֔וֹ | his transgression | piš·‘ōw | |
| וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל | and to Israel | ū·lə·yiś·rā·’êl | |
| חַטָּאתֽוֹ׃ס | his sin . | ḥaṭ·ṭā·ṯōw | |
| Micah 3:9 | נָ֣א | Now | nā |
| שִׁמְעוּ־ | hear | šim·‘ū- | |
| זֹ֗את | this , | zōṯ | |
| רָאשֵׁי֙ | O leaders | rā·šê | |
| בֵּ֣ית | of the house | bêṯ | |
| יַעֲקֹ֔ב | of Jacob | ya·‘ă·qōḇ | |
| וּקְצִינֵ֖י | and rulers | ū·qə·ṣî·nê | |
| בֵּ֣ית | of the house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| הַֽמֲתַעֲבִ֣ים | who despise | ha·mă·ṯa·‘ă·ḇîm | |
| מִשְׁפָּ֔ט | justice | miš·pāṭ | |
| וְאֵ֥ת | – | wə·’êṯ | |
| יְעַקֵּֽשׁוּ׃ | and pervert | yə·‘aq·qê·šū | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַיְשָׁרָ֖ה | that is right , | hay·šā·rāh | |
| Micah 3:10 | בֹּנֶ֥ה | who build | bō·neh |
| צִיּ֖וֹן | Zion | ṣî·yō·wn | |
| בְּדָמִ֑ים | with bloodshed | bə·ḏā·mîm | |
| וִירוּשָׁלִַ֖ם | and Jerusalem | wî·rū·šā·lim | |
| בְּעַוְלָֽה׃ | with iniquity . | bə·‘aw·lāh | |
| Micah 3:11 | רָאשֶׁ֣יהָ׀ | Her leaders | rā·še·hā |
| יִשְׁפֹּ֗טוּ | judge | yiš·pō·ṭū | |
| בְּשֹׁ֣חַד | for a bribe , | bə·šō·ḥaḏ | |
| וְכֹהֲנֶ֙יהָ֙ | her priests | wə·ḵō·hă·ne·hā | |
| יוֹר֔וּ | teach | yō·w·rū | |
| בִּמְחִ֣יר | for a price , | bim·ḥîr | |
| וּנְבִיאֶ֖יהָ | and her prophets | ū·nə·ḇî·’e·hā | |
| יִקְסֹ֑מוּ | practice divination | yiq·sō·mū | |
| בְּכֶ֣סֶף | for money . | bə·ḵe·sep̄ | |
| יִשָּׁעֵ֣נוּ | Yet they lean | yiš·šā·‘ê·nū | |
| וְעַל־ | upon | wə·‘al- | |
| יְהוָה֙ | YHWH , | Yah·weh | |
| לֵאמֹ֔ר | saying , | lê·mōr | |
| הֲל֤וֹא | “ Is not | hă·lō·w | |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| בְּקִרְבֵּ֔נוּ | among us ? | bə·qir·bê·nū | |
| לֹֽא־ | No | lō- |
את.net