את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְאֵ֣ין | with no | wə·’ên | |
| מַחֲרִ֑יד | one to frighten him . | ma·ḥă·rîḏ | |
| כִּי־ | For | kî- | |
| פִ֛י | the mouth | p̄î | |
| יְהוָ֥ה | of YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֖וֹת | of Hosts | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| דִּבֵּֽר׃ | has spoken . | dib·bêr | |
| Micah 4:5 | כִּ֚י | Though | kî |
| כָּל־ | vvv | kāl- | |
| אִ֖ישׁ | each | ’îš | |
| הָ֣עַמִּ֔ים | of the peoples | hā·‘am·mîm | |
| יֵלְכ֕וּ | may walk | yê·lə·ḵū | |
| בְּשֵׁ֣ם | in the name | bə·šêm | |
| אֱלֹהָ֑יו | of his god , | ’ĕ·lō·hāw | |
| וַאֲנַ֗חְנוּ | yet we | wa·’ă·naḥ·nū | |
| נֵלֵ֛ךְ | will walk | nê·lêḵ | |
| בְּשֵׁם־ | in the name | bə·šêm- | |
| יְהוָ֥ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֖ינוּ | our God | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| לְעוֹלָ֥ם | forever | lə·‘ō·w·lām | |
| וָעֶֽד׃פ | and ever . | wā·‘eḏ | |
| Micah 4:6 | הַה֜וּא | “ On that | ha·hū |
| בַּיּ֨וֹם | day , ” | bay·yō·wm | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֗ה | YHWH , | Yah·weh | |
| אֹֽסְפָה֙ | “ I will gather | ’ō·sə·p̄āh | |
| הַצֹּ֣לֵעָ֔ה | the lame ; | haṣ·ṣō·lê·‘āh | |
| אֲקַבֵּ֑צָה | I will assemble | ’ă·qab·bê·ṣāh | |
| וְהַנִּדָּחָ֖ה | the outcast , | wə·han·nid·dā·ḥāh | |
| וַאֲשֶׁ֖ר | even those whom | wa·’ă·šer | |
| הֲרֵעֹֽתִי׃ | I have afflicted . | hă·rê·‘ō·ṯî | |
| Micah 4:7 | וְשַׂמְתִּ֤י | And I will make | wə·śam·tî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַצֹּֽלֵעָה֙ | the lame | haṣ·ṣō·lê·‘āh | |
| לִשְׁאֵרִ֔ית | into a remnant , | liš·’ê·rîṯ | |
| וְהַנַּהֲלָאָ֖ה | and the outcast | wə·han·na·hă·lā·’āh | |
| עָצ֑וּם | into a strong | ‘ā·ṣūm | |
| לְג֣וֹי | nation . | lə·ḡō·w | |
| יְהוָ֤ה | Then YHWH | Yah·weh | |
| וּמָלַ֨ךְ | will rule | ū·mā·laḵ | |
| עֲלֵיהֶם֙ | over them | ‘ă·lê·hem | |
| בְּהַ֣ר | in Mount | bə·har | |
| צִיּ֔וֹן | Zion | ṣî·yō·wn | |
| מֵעַתָּ֖ה | from that day | mê·‘at·tāh | |
| וְעַד־ | and forever | wə·‘aḏ- | |
| עוֹלָֽם׃פ | . . . . | ‘ō·w·lām | |
| Micah 4:8 | וְאַתָּ֣ה | And you , | wə·’at·tāh |
| מִגְדַּל־ | O watchtower | miḡ·dal- | |
| עֵ֗דֶר | of the flock , | ‘ê·ḏer | |
| עֹ֛פֶל | O stronghold | ‘ō·p̄el | |
| בַּת־ | of the Daughter | baṯ- | |
| צִיּ֖וֹן | of Zion — | ṣî·yō·wn | |
| הָרִ֣אשֹׁנָ֔ה | the former | hā·ri·šō·nāh | |
| הַמֶּמְשָׁלָה֙ | dominion | ham·mem·šā·lāh | |
| תֵּאתֶ֑ה | will be restored | tê·ṯeh | |
| עָדֶ֣יךָ | to you ; | ‘ā·ḏe·ḵā | |
| מַמְלֶ֖כֶת | sovereignty | mam·le·ḵeṯ | |
| וּבָאָ֗ה | will come | ū·ḇā·’āh | |
| לְבַ֥ת־ | to the Daughter | lə·ḇaṯ- | |
| יְרוּשָׁלִָֽם׃ | of Jerusalem . ” | yə·rū·šā·lim | |
| Micah 4:9 | לָ֥מָּה | Why | lām·māh |
| עַתָּ֕ה | do you now | ‘at·tāh | |
| תָרִ֖יעִי | cry | ṯā·rî·‘î | |
| רֵ֑עַ | aloud ? | rê·a‘ | |
| אֵֽין־ | Is there no | ’ên- | |
| הֲמֶ֣לֶךְ | king | hă·me·leḵ | |
| בָּ֗ךְ | among you ? | bāḵ | |
| אִֽם־ | Has | ’im- | |
| יוֹעֲצֵךְ֙ | your counselor | yō·w·‘ă·ṣêḵ | |
| אָבָ֔ד | perished | ’ā·ḇāḏ | |
| כִּֽי־ | so that | kî- | |
| חִ֖יל | anguish | ḥîl | |
| הֶחֱזִיקֵ֥ךְ | grips you | he·ḥĕ·zî·qêḵ | |
| כַּיּוֹלֵדָֽה׃ | like a woman in labor ? | kay·yō·w·lê·ḏāh | |
| Micah 4:10 | ח֧וּלִי | Writhe | ḥū·lî |
| וָגֹ֛חִי | in agony , | wā·ḡō·ḥî | |
| בַּת־ | O Daughter | baṯ- | |
| צִיּ֖וֹן | of Zion , | ṣî·yō·wn | |
| כַּיּֽוֹלֵדָ֑ה | like a woman in labor . | kay·yō·w·lê·ḏāh | |
| כִּֽי־ | For | kî- | |
| עַתָּה֩ | now | ‘at·tāh | |
| תֵצְאִ֨י | you will leave | ṯê·ṣə·’î |
את.net