את
Aleph-Tav
Holy Bible
| נָ֕א | now | nā | |
| אֵ֥ת | – | ’êṯ | |
| אֲשֶׁר־ | what | ’ă·šer- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֹמֵ֑ר | says : | ’ō·mêr | |
| ק֚וּם | “ Arise , | qūm | |
| רִ֣יב | plead your case | rîḇ | |
| אֶת־ | before | ’eṯ- | |
| הֶהָרִ֔ים | the mountains , | he·hā·rîm | |
| הַגְּבָע֖וֹת | and let the hills | hag·gə·ḇā·‘ō·wṯ | |
| וְתִשְׁמַ֥עְנָה | hear | wə·ṯiš·ma‘·nāh | |
| קוֹלֶֽךָ׃ | your voice . | qō·w·le·ḵā | |
| Micah 6:2 | שִׁמְע֤וּ | Hear , | šim·‘ū |
| הָרִים֙ | O mountains , | hā·rîm | |
| יְהוָ֔ה | YHWH’s | Yah·weh | |
| רִ֣יב | indictment | rîḇ | |
| אֶת־ | – , | ’eṯ- | |
| וְהָאֵתָנִ֖ים | you enduring | wə·hā·’ê·ṯā·nîm | |
| מֹ֣סְדֵי | foundations | mō·sə·ḏê | |
| אָ֑רֶץ | of the earth . | ’ā·reṣ | |
| כִּ֣י | For | kî | |
| לַֽיהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| רִ֤יב | has a case | rîḇ | |
| עִם־ | against | ‘im- | |
| עַמּ֔וֹ | His people , | ‘am·mōw | |
| יִתְוַכָּֽח׃ | and He will argue | yiṯ·wak·kāḥ | |
| וְעִם־ | it against | wə·‘im- | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | Israel : | yiś·rā·’êl | |
| Micah 6:3 | עַמִּ֛י | ‘ My people , | ‘am·mî |
| מֶה־ | what | meh- | |
| עָשִׂ֥יתִי | have I done | ‘ā·śî·ṯî | |
| לְךָ֖ | to you ? | lə·ḵā | |
| עֲנֵ֥ה | Testify | ‘ă·nêh | |
| בִּֽי׃ | against Me | bī | |
| וּמָ֣ה | how | ū·māh | |
| הֶלְאֵתִ֑יךָ | I have wearied you ! | hel·’ê·ṯî·ḵā | |
| Micah 6:4 | כִּ֤י | For | kî |
| הֶעֱלִתִ֙יךָ֙ | I brought you up | he·‘ĕ·li·ṯî·ḵā | |
| מֵאֶ֣רֶץ | from the land | mê·’e·reṣ | |
| מִצְרַ֔יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| פְּדִיתִ֑יךָ | and redeemed you | pə·ḏî·ṯî·ḵā | |
| וּמִבֵּ֥ית | from the house | ū·mib·bêṯ | |
| עֲבָדִ֖ים | of slavery . | ‘ă·ḇā·ḏîm | |
| וָאֶשְׁלַ֣ח | I sent | wā·’eš·laḥ | |
| מֹשֶׁ֖ה | Moses | mō·šeh | |
| לְפָנֶ֔יךָ | before you , | lə·p̄ā·ne·ḵā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אַהֲרֹ֥ן | as well as Aaron | ’a·hă·rōn | |
| וּמִרְיָֽם׃ | and Miriam . | ū·mir·yām | |
| Micah 6:5 | עַמִּ֗י | My people , | ‘am·mî |
| זְכָר־ | remember | zə·ḵār- | |
| נָא֙ | . . . | nā | |
| מַה־ | what | mah- | |
| בָּלָק֙ | Balak | bā·lāq | |
| מֶ֣לֶךְ | king | me·leḵ | |
| מוֹאָ֔ב | of Moab | mō·w·’āḇ | |
| יָּעַ֗ץ | counseled | yā·‘aṣ | |
| וּמֶה־ | and what | ū·meh- | |
| בִּלְעָ֣ם | Balaam | bil·‘ām | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| בְּע֑וֹר | of Beor | bə·‘ō·wr | |
| עָנָ֥ה | answered | ‘ā·nāh | |
| אֹת֖וֹ | – . | ’ō·ṯōw | |
| מִן־ | Remember [your journey] from | min- | |
| הַשִּׁטִּים֙ | Shittim | haš·šiṭ·ṭîm | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| הַגִּלְגָּ֔ל | Gilgal , | hag·gil·gāl | |
| לְמַ֕עַן | so that | lə·ma·‘an | |
| דַּ֖עַת | you may acknowledge | da·‘aṯ | |
| צִדְק֥וֹת | the righteousness | ṣiḏ·qō·wṯ | |
| יְהוָֽה׃ | of YHWH . ’” | Yah·weh | |
| Micah 6:6 | בַּמָּה֙ | With what | bam·māh |
| אֲקַדֵּ֣ם | shall I come before | ’ă·qad·dêm | |
| יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אִכַּ֖ף | when I bow | ’ik·kap̄ | |
| לֵאלֹהֵ֣י | before the God | lê·lō·hê | |
| מָר֑וֹם | on high ? | mā·rō·wm | |
| הַאֲקַדְּמֶ֣נּוּ | Should I come to Him | ha·’ă·qad·də·men·nū | |
| בְעוֹל֔וֹת | with burnt offerings , | ḇə·‘ō·w·lō·wṯ | |
| בְּנֵ֥י | with year-old | bə·nê | |
| שָׁנָֽה׃ | . . . | šā·nāh | |
| בַּעֲגָלִ֖ים | calves ? | ba·‘ă·ḡā·lîm | |
את.net