את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Micah 5:8 | שְׁאֵרִ֨ית | Then the remnant | šə·’ê·rîṯ |
| יַעֲקֹ֜ב | of Jacob | ya·‘ă·qōḇ | |
| וְהָיָה֩ | will be | wə·hā·yāh | |
| בַּגּוֹיִ֗ם | among the nations , | bag·gō·w·yim | |
| בְּקֶ֙רֶב֙ | in the midst | bə·qe·reḇ | |
| רַבִּ֔ים | of many | rab·bîm | |
| עַמִּ֣ים | peoples , | ‘am·mîm | |
| כְּאַרְיֵה֙ | like a lion | kə·’ar·yêh | |
| בְּבַהֲמ֣וֹת | among the beasts | bə·ḇa·hă·mō·wṯ | |
| יַ֔עַר | of the forest , | ya·‘ar | |
| כִּכְפִ֖יר | like a young lion | kiḵ·p̄îr | |
| בְּעֶדְרֵי | among flocks | bə·ʿɛḏ·rē | |
| צֹ֑אן | of sheep , | ṣōn | |
| אֲשֶׁ֧ר | which | ’ă·šer | |
| וְרָמַ֥ס | tramples | wə·rā·mas | |
| וְטָרַ֖ף | and tears | wə·ṭā·rap̄ | |
| אִם | as | ’im | |
| עָבַ֛ר | it passes through , | ‘ā·ḇar | |
| וְאֵ֥ין | with no | wə·’ên | |
| מַצִּֽיל׃ | one to rescue them . | maṣ·ṣîl | |
| Micah 5:9 | יָדְךָ֖ | Your hand | yā·ḏə·ḵā |
| תָּרֹ֥ם | will be lifted | tā·rōm | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| צָרֶ֑יךָ | your foes , | ṣā·re·ḵā | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| אֹיְבֶ֖יךָ | your enemies | ’ō·yə·ḇe·ḵā | |
| יִכָּרֵֽתוּ׃פ | will be cut off . | yik·kā·rê·ṯū | |
| Micah 5:10 | וְהָיָ֤ה | “ – | wə·hā·yāh |
| הַהוּא֙ | In that | ha·hū | |
| בַיּוֹם־ | day , ” | ḇay·yō·wm- | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וְהִכְרַתִּ֥י | “ I will remove | wə·hiḵ·rat·tî | |
| סוּסֶ֖יךָ | your horses | sū·se·ḵā | |
| מִקִּרְבֶּ֑ךָ | from among you | miq·qir·be·ḵā | |
| וְהַאֲבַדְתִּ֖י | and wreck | wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî | |
| מַרְכְּבֹתֶֽיךָ׃ | your chariots . | mar·kə·ḇō·ṯe·ḵā | |
| Micah 5:11 | וְהִכְרַתִּ֖י | I will remove | wə·hiḵ·rat·tî |
| עָרֵ֣י | the cities | ‘ā·rê | |
| אַרְצֶ֑ךָ | of your land | ’ar·ṣe·ḵā | |
| וְהָרַסְתִּ֖י | and tear down | wə·hā·ras·tî | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| מִבְצָרֶֽיךָ׃ | your strongholds . | miḇ·ṣā·re·ḵā | |
| Micah 5:12 | וְהִכְרַתִּ֥י | I will cut | wə·hiḵ·rat·tî |
| כְשָׁפִ֖ים | the sorceries | ḵə·šā·p̄îm | |
| מִיָּדֶ֑ךָ | from your hand , | mî·yā·ḏe·ḵā | |
| יִֽהְיוּ־ | and you will have | yih·yū- | |
| לָֽךְ׃ | lāḵ | ||
| לֹ֥א | no | lō | |
| וּֽמְעוֹנְנִ֖ים | fortune-tellers . | ū·mə·‘ō·wn·nîm | |
| Micah 5:13 | וְהִכְרַתִּ֧י | I will also cut off | wə·hiḵ·rat·tî |
| פְסִילֶ֛יךָ | the carved images | p̄ə·sî·le·ḵā | |
| וּמַצֵּבוֹתֶ֖יךָ | and sacred pillars | ū·maṣ·ṣê·ḇō·w·ṯe·ḵā | |
| מִקִּרְבֶּ֑ךָ | from among you , | miq·qir·be·ḵā | |
| וְלֹֽא־ | so that you will no | wə·lō- | |
| ע֖וֹד | longer | ‘ō·wḏ | |
| תִשְׁתַּחֲוֶ֥ה | bow down | ṯiš·ta·ḥă·weh | |
| לְמַעֲשֵׂ֥ה | to the work | lə·ma·‘ă·śêh | |
| יָדֶֽיךָ׃ | of your own hands . | yā·ḏe·ḵā | |
| Micah 5:14 | וְנָתַשְׁתִּ֥י | I will root out | wə·nā·ṯaš·tî |
| אֲשֵׁירֶ֖יךָ | the Asherah poles | ’ă·šê·re·ḵā | |
| מִקִּרְבֶּ֑ךָ | from your midst | miq·qir·be·ḵā | |
| וְהִשְׁמַדְתִּ֖י | and demolish | wə·hiš·maḏ·tî | |
| עָרֶֽיךָ׃ | your cities . | ‘ā·re·ḵā | |
| Micah 5:15 | וְעָשִׂ֜יתִי | I will take | wə·‘ā·śî·ṯî |
| נָקָ֖ם | vengeance | nā·qām | |
| אֶת־ | . . . | ’eṯ- | |
| בְּאַ֧ף | in anger | bə·’ap̄ | |
| וּבְחֵמָ֛ה | and wrath | ū·ḇə·ḥê·māh | |
| הַגּוֹיִ֑ם | upon the nations | hag·gō·w·yim | |
| אֲשֶׁ֖ר | that | ’ă·šer | |
| לֹ֥א | have not | lō | |
| שָׁמֵֽעוּ׃ס | obeyed Me . ” | šā·mê·‘ū | |
| Micah 6:1 | שִׁמְעוּ־ | Hear | šim·‘ū- |
את.net