את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Micah 7:4 | טוֹבָ֣ם | The best of them [is] | ṭō·w·ḇām |
| כְּחֵ֔דֶק | like a brier ; | kə·ḥê·ḏeq | |
| יָשָׁ֖ר | the most upright [is sharper] | yā·šār | |
| מִמְּסוּכָ֑ה | than a hedge of thorns . | mim·mə·sū·ḵāh | |
| י֤וֹם | The day | yō·wm | |
| מְצַפֶּ֙יךָ֙ | for your watchmen | mə·ṣap·pe·ḵā | |
| בָ֔אָה | has come , | ḇā·’āh | |
| פְּקֻדָּתְךָ֣ | [the day of] your visitation . | pə·qud·dā·ṯə·ḵā | |
| עַתָּ֥ה | Now | ‘at·tāh | |
| תִהְיֶ֖ה | is [the time] | ṯih·yeh | |
| מְבוּכָתָֽם׃ | of their confusion . | mə·ḇū·ḵā·ṯām | |
| Micah 7:5 | אַל־ | Do not | ’al- |
| תַּאֲמִ֣ינוּ | rely | ta·’ă·mî·nū | |
| בְרֵ֔עַ | on a friend ; | ḇə·rê·a‘ | |
| אַֽל־ | do not | ’al- | |
| תִּבְטְח֖וּ | trust | tiḇ·ṭə·ḥū | |
| בְּאַלּ֑וּף | in a companion . | bə·’al·lūp̄ | |
| שְׁמֹ֖ר | Seal | šə·mōr | |
| פִּתְחֵי־ | the doors | piṯ·ḥê- | |
| פִֽיךָ׃ | of your mouth | p̄î·ḵā | |
| מִשֹּׁכֶ֣בֶת | from her who lies | miš·šō·ḵe·ḇeṯ | |
| חֵיקֶ֔ךָ | in your arms . | ḥê·qe·ḵā | |
| Micah 7:6 | כִּֽי־ | For | kî- |
| בֵן֙ | a son | ḇên | |
| מְנַבֵּ֣ל | dishonors | mə·nab·bêl | |
| אָ֔ב | his father , | ’āḇ | |
| בַּ֚ת | a daughter | baṯ | |
| קָמָ֣ה | rises | qā·māh | |
| בְאִמָּ֔הּ | against her mother , | ḇə·’im·māh | |
| כַּלָּ֖ה | and a daughter-in-law | kal·lāh | |
| בַּחֲמֹתָ֑הּ | against her mother-in-law . | ba·ḥă·mō·ṯāh | |
| אִ֖ישׁ | A man’s | ’îš | |
| אֹיְבֵ֥י | enemies [are] | ’ō·yə·ḇê | |
| אַנְשֵׁ֥י | the members | ’an·šê | |
| בֵיתֽוֹ׃ | of his own household . | ḇê·ṯōw | |
| Micah 7:7 | וַאֲנִי֙ | But as for me , | wa·’ă·nî |
| אֲצַפֶּ֔ה | I will look | ’ă·ṣap·peh | |
| בַּיהוָ֣ה | to YHWH ; | Yah·weh | |
| אוֹחִ֖ילָה | I will wait | ’ō·w·ḥî·lāh | |
| לֵאלֹהֵ֣י | for the God | lê·lō·hê | |
| יִשְׁעִ֑י | of my salvation . | yiš·‘î | |
| אֱלֹהָֽי׃ | My God | ’ĕ·lō·hāy | |
| יִשְׁמָעֵ֖נִי | will hear me . | yiš·mā·‘ê·nî | |
| Micah 7:8 | אַֽל־ | Do not | ’al- |
| תִּשְׂמְחִ֤י | gloat | tiś·mə·ḥî | |
| לִ֔י | over me , | lî | |
| אֹיַ֙בְתִּי֙ | my enemy ! | ’ō·yaḇ·tî | |
| כִּ֥י | Though | kî | |
| נָפַ֖לְתִּי | I have fallen , | nā·p̄al·tî | |
| קָ֑מְתִּי | I will arise ; | qā·mə·tî | |
| כִּֽי־ | though | kî- | |
| אֵשֵׁ֣ב | I sit | ’ê·šêḇ | |
| בַּחֹ֔שֶׁךְ | in darkness , | ba·ḥō·šeḵ | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| א֥וֹר | will be my light | ’ō·wr | |
| לִֽי׃ס | . | lî | |
| Micah 7:9 | כִּ֥י | Because | kî |
| חָטָ֖אתִי | I have sinned | ḥā·ṭā·ṯî | |
| ל֑וֹ | against Him , | lōw | |
| אֶשָּׂ֔א | I must endure | ’eś·śā | |
| זַ֤עַף | the rage | za·‘ap̄ | |
| יְהוָה֙ | of YHWH , | Yah·weh | |
| עַד֩ | until | ‘aḏ | |
| אֲשֶׁ֨ר | – | ’ă·šer | |
| יָרִ֤יב | He argues | yā·rîḇ | |
| רִיבִי֙ | my case | rî·ḇî | |
| וְעָשָׂ֣ה | and executes | wə·‘ā·śāh | |
| מִשְׁפָּטִ֔י | justice for me . | miš·pā·ṭî | |
| יוֹצִיאֵ֣נִי | He will bring me | yō·w·ṣî·’ê·nî | |
| לָא֔וֹר | into the light ; | lā·’ō·wr | |
| אֶרְאֶ֖ה | I will see | ’er·’eh | |
| בְּצִדְקָתֽוֹ׃ | His righteousness . | bə·ṣiḏ·qā·ṯōw | |
| Micah 7:10 | אֹיַ֙בְתִּי֙ | Then my enemy | ’ō·yaḇ·tî |
| וְתֵרֶ֤א | will see | wə·ṯê·re | |
| וּתְכַסֶּ֣הָ | and will be covered | ū·ṯə·ḵas·se·hā | |
| בוּשָׁ֔ה | with shame — | ḇū·šāh | |
| הָאֹמְרָ֣ה | she who said | hā·’ō·mə·rāh | |
| אֵלַ֔י | to me , | ’ê·lay | |
| אַיּ֖וֹ | “ Where | ’ay·yōw |
את.net