את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בִּרְכַּ֗יִם | knees | bir·ka·yim | |
| וּפִ֣ק | knock , | ū·p̄iq | |
| מָתְנַ֔יִם | bodies | mā·ṯə·na·yim | |
| וְחַלְחָלָה֙ | tremble , | wə·ḥal·ḥā·lāh | |
| בְּכָל־ | and every | bə·ḵāl | |
| וּפְנֵ֥י | face | ū·p̄ə·nê | |
| כֻלָּ֖ם | . . . | ḵul·lām | |
| קִבְּצ֥וּ | grows pale | qib·bə·ṣū | |
| פָארֽוּר׃ | . . . ! | p̄ā·rūr | |
| Nahum 2:11 | אַיֵּה֙ | Where | ’ay·yêh |
| אֲרָי֔וֹת | is the lions’ | ’ă·rā·yō·wṯ | |
| מְע֣וֹן | lair | mə·‘ō·wn | |
| וּמִרְעֶ֥ה | or the feeding ground | ū·mir·‘eh | |
| ה֖וּא | . . . | hū | |
| לַכְּפִרִ֑ים | of the young lions , | lak·kə·p̄i·rîm | |
| אֲשֶׁ֣ר | where | ’ă·šer | |
| אַרְיֵ֨ה | the lion | ’ar·yêh | |
| לָבִ֥יא | and lioness | lā·ḇî | |
| שָׁ֛ם | . . . | šām | |
| הָלַךְ֩ | prowled | hā·laḵ | |
| אַרְיֵ֖ה | with [their] | ’ar·yêh | |
| גּ֥וּר | cubs , | gūr | |
| וְאֵ֥ין | with nothing | wə·’ên | |
| מַחֲרִֽיד׃ | to frighten them away ? | ma·ḥă·rîḏ | |
| Nahum 2:12 | אַרְיֵ֤ה | The lion | ’ar·yêh |
| טֹרֵף֙ | mauled | ṭō·rêp̄ | |
| בְּדֵ֣י | enough for | bə·ḏê | |
| גֹֽרוֹתָ֔יו | its cubs | ḡō·rō·w·ṯāw | |
| וּמְחַנֵּ֖ק | and strangled prey | ū·mə·ḥan·nêq | |
| לְלִבְאֹתָ֑יו | for the lioness . | lə·liḇ·’ō·ṯāw | |
| וַיְמַלֵּא־ | It filled | way·mal·lê- | |
| חֹרָ֔יו | its dens | ḥō·rāw | |
| טֶ֣רֶף | with the kill , | ṭe·rep̄ | |
| וּמְעֹֽנֹתָ֖יו | and its lairs | ū·mə·‘ō·nō·ṯāw | |
| טְרֵפָֽה׃ | with mauled prey . | ṭə·rê·p̄āh | |
| Nahum 2:13 | הִנְנִ֣י | “ Behold , | hin·nî |
| אֵלַ֗יִךְ | I am against you , ” | ’ê·la·yiḵ | |
| נְאֻם֙ | declares | nə·’um | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֔וֹת | of Hosts . | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| רִכְבָּ֔הּ | “ I will send your chariots | riḵ·bāh | |
| וְהִבְעַרְתִּ֤י | up | wə·hiḇ·‘ar·tî | |
| בֶֽעָשָׁן֙ | in smoke , | ḇe·‘ā·šān | |
| חָ֑רֶב | and the sword | ḥā·reḇ | |
| תֹּ֣אכַל | will devour | tō·ḵal | |
| וּכְפִירַ֖יִךְ | your young lions . | ū·ḵə·p̄î·ra·yiḵ | |
| וְהִכְרַתִּ֤י | I will cut off | wə·hiḵ·rat·tî | |
| טַרְפֵּ֔ךְ | your prey | ṭar·pêḵ | |
| מֵאֶ֙רֶץ֙ | from the earth , | mê·’e·reṣ | |
| ק֥וֹל | and the voices | qō·wl | |
| מַלְאָכֵֽכֵה׃ס | of your messengers | mal·’ā·ḵê·ḵêh | |
| וְלֹֽא־ | will no longer | wə·lō- | |
| יִשָּׁמַ֥ע | be heard | yiš·šā·ma‘ | |
| ע֖וֹד | – . ” | ‘ō·wḏ | |
| Nahum 3:1 | ה֖וֹי | Woe | hō·w |
| עִ֣יר | to the city | ‘îr | |
| דָּמִ֑ים | of blood , | dā·mîm | |
| כֻּלָּ֗הּ | full | kul·lāh | |
| כַּ֤חַשׁ | of lies , | ka·ḥaš | |
| מְלֵאָ֔ה | full of | mə·lê·’āh | |
| פֶּ֙רֶק֙ | plunder , | pe·req | |
| לֹ֥א | never | lō | |
| יָמִ֖ישׁ | without | yā·mîš | |
| טָֽרֶף׃ | prey . | ṭā·rep̄ | |
| Nahum 3:2 | ק֣וֹל | The crack | qō·wl |
| שׁ֔וֹט | of the whip , | šō·wṭ | |
| וְק֖וֹל | the rumble | wə·qō·wl | |
| רַ֣עַשׁ | . . . | ra·‘aš | |
| אוֹפָ֑ן | of the wheel , | ’ō·w·p̄ān | |
| דֹּהֵ֔ר | galloping | dō·hêr | |
| וְס֣וּס | horse | wə·sūs | |
| מְרַקֵּדָֽה׃ | and bounding | mə·raq·qê·ḏāh | |
| וּמֶרְכָּבָ֖ה | chariot ! | ū·mer·kā·ḇāh | |
| Nahum 3:3 | מַעֲלֶ֗ה | Charging | ma·‘ă·leh |
| פָּרָ֣שׁ | horseman , | pā·rāš | |
| וְלַ֤הַב | flashing | wə·la·haḇ | |
| חֶ֙רֶב֙ | sword , | ḥe·reḇ | |
| וּבְרַ֣ק | shining | ū·ḇə·raq | |
| חֲנִ֔ית | spear ; | ḥă·nîṯ | |
| וְרֹ֥ב | heaps | wə·rōḇ | |
| חָלָ֖ל | of slain , | ḥā·lāl | |
| וְכֹ֣בֶד | mounds | wə·ḵō·ḇeḏ |
את.net