את
Aleph-Tav
Holy Bible
| כּוּשִׁ֣י | of Cushi , | kū·šî | |
| בֶן־ | the son | ḇen- | |
| גְּדַלְיָ֔ה | of Gedaliah , | gə·ḏal·yāh | |
| בֶּן־ | the son | ben- | |
| אֲמַרְיָ֖ה | of Amariah , | ’ă·mar·yāh | |
| בֶּן־ | the son | ben- | |
| חִזְקִיָּ֑ה | of Hezekiah , | ḥiz·qî·yāh | |
| בִּימֵ֛י | in the days | bî·mê | |
| יֹאשִׁיָּ֥הוּ | of Josiah | yō·šî·yā·hū | |
| בֶן־ | son | ḇen- | |
| אָמ֖וֹן | of Amon | ’ā·mō·wn | |
| מֶ֥לֶךְ | king | me·leḵ | |
| יְהוּדָֽה׃ | of Judah : | yə·hū·ḏāh | |
| Zephaniah 1:2 | אָסֹ֨ף | “ I will completely sweep away | ’ā·sōp̄ |
| אָסֵ֜ף | . . . | ’ā·sêp̄ | |
| כֹּ֗ל | everything | kōl | |
| מֵעַ֛ל | from | mê·‘al | |
| פְּנֵ֥י | the face | pə·nê | |
| הָאֲדָמָ֖ה | of the earth , ” | hā·’ă·ḏā·māh | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Zephaniah 1:3 | אָסֵ֨ף | “ I will sweep away | ’ā·sêp̄ |
| אָדָ֜ם | man | ’ā·ḏām | |
| וּבְהֵמָ֗ה | and beast ; | ū·ḇə·hê·māh | |
| אָסֵ֤ף | I will sweep away | ’ā·sêp̄ | |
| עוֹף־ | the birds | ‘ō·wp̄- | |
| הַשָּׁמַ֙יִם֙ | of the air , | haš·šā·ma·yim | |
| וּדְגֵ֣י | and the fish | ū·ḏə·ḡê | |
| הַיָּ֔ם | of the sea , | hay·yām | |
| וְהַמַּכְשֵׁל֖וֹת | and the idols | wə·ham·maḵ·šê·lō·wṯ | |
| אֶת־ | with | ’eṯ- | |
| הָרְשָׁעִ֑ים | their wicked {worshipers} . | hā·rə·šā·‘îm | |
| וְהִכְרַתִּ֣י | I will cut off | wə·hiḵ·rat·tî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאָדָ֗ם | mankind | hā·’ā·ḏām | |
| מֵעַ֛ל | from | mê·‘al | |
| פְּנֵ֥י | the face | pə·nê | |
| הָאֲדָמָ֖ה | of the earth , ” | hā·’ă·ḏā·māh | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Zephaniah 1:4 | וְנָטִ֤יתִי | “ I will stretch out | wə·nā·ṭî·ṯî |
| יָדִי֙ | My hand | yā·ḏî | |
| עַל־ | against | ‘al- | |
| יְהוּדָ֔ה | Judah | yə·hū·ḏāh | |
| וְעַ֖ל | and against | wə·‘al | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| יוֹשְׁבֵ֣י | who dwell | yō·wō·šə·ḇê | |
| יְרוּשָׁלִָ֑ם | in Jerusalem . | yə·rū·šā·lim | |
| וְהִכְרַתִּ֞י | I will cut off | wə·hiḵ·rat·tî | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַזֶּה֙ | this | haz·zeh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַמָּק֤וֹם | place | ham·mā·qō·wm | |
| שְׁאָ֣ר | every remnant | šə·’ār | |
| הַבַּ֔עַל | of Baal | hab·ba·‘al | |
| אֶת־ | – , | ’eṯ- | |
| שֵׁ֥ם | the names | šêm | |
| הַכְּמָרִ֖ים | of the idolatrous | hak·kə·mā·rîm | |
| עִם־ | and | ‘im- | |
| הַכֹּהֲנִֽים׃ | [pagan] priests — | hak·kō·hă·nîm | |
| Zephaniah 1:5 | וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- |
| הַמִּשְׁתַּחֲוִ֥ים | those who bow | ham·miš·ta·ḥă·wîm | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הַגַּגּ֖וֹת | the rooftops | hag·gag·gō·wṯ | |
| לִצְבָ֣א | {to worship} the host | liṣ·ḇā | |
| הַשָּׁמָ֑יִם | of heaven , | haš·šā·mā·yim | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַמִּֽשְׁתַּחֲוִים֙ | those who bow down | ham·miš·ta·ḥă·wîm | |
| הַנִּשְׁבָּעִ֣ים | and swear | han·niš·bā·‘îm | |
| לַֽיהוָ֔ה | by YHWH | Yah·weh | |
| וְהַנִּשְׁבָּעִ֖ים | but also swear | wə·han·niš·bā·‘îm | |
| בְּמַלְכָּֽם׃ | by Milcom , | bə·mal·kām | |
| Zephaniah 1:6 | וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- |
| הַנְּסוֹגִ֖ים | those who turn back | han·nə·sō·w·ḡîm | |
| מֵאַחֲרֵ֣י | from [following] | mê·’a·ḥă·rê | |
| יְהוָ֑ה | YHWH , | Yah·weh | |
| וַאֲשֶׁ֛ר | – | wa·’ă·šer | |
| לֹֽא־ | neither | lō- | |
| בִקְשׁ֥וּ | seeking | ḇiq·šū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| וְלֹ֥א | nor | wə·lō | |
| דְרָשֻֽׁהוּ׃ | inquiring of Him . ” | ḏə·rā·šu·hū | |
את.net