את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Haggai 2:1 | בְּעֶשְׂרִ֥ים | On the twenty-first day | bə·‘eś·rîm |
| וְאֶחָ֖ד | . . . | wə·’e·ḥāḏ | |
| בַּשְּׁבִיעִ֕י | of the seventh | baš·šə·ḇî·‘î | |
| לַחֹ֑דֶשׁ | month , | la·ḥō·ḏeš | |
| דְּבַר־ | the word | də·ḇar- | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| הָיָה֙ | came | hā·yāh | |
| בְּיַד־ | through | bə·yaḏ- | |
| חַגַּ֥י | Haggai | ḥag·gay | |
| הַנָּבִ֖יא | the prophet , | han·nā·ḇî | |
| לֵאמֹֽר׃ | saying : | lê·mōr | |
| Haggai 2:2 | אֱמָר־ | “ Speak | ’ĕ·mār- |
| נָ֗א | . . . | nā | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| זְרֻבָּבֶ֤ל | Zerubbabel | zə·rub·bā·ḇel | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| שַׁלְתִּיאֵל֙ | of Shealtiel , | šal·tî·’êl | |
| פַּחַ֣ת | governor | pa·ḥaṯ | |
| יְהוּדָ֔ה | of Judah , | yə·hū·ḏāh | |
| וְאֶל־ | and to | wə·’el- | |
| יְהוֹשֻׁ֥עַ | Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| יְהוֹצָדָ֖ק | of Jehozadak , | yə·hō·w·ṣā·ḏāq | |
| הַגָּד֑וֹל | the high | hag·gā·ḏō·wl | |
| הַכֹּהֵ֣ן | priest , | hak·kō·hên | |
| וְאֶל־ | and also to | wə·’el- | |
| שְׁאֵרִ֥ית | the remnant | šə·’ê·rîṯ | |
| הָעָ֖ם | of the people . | hā·‘ām | |
| לֵאמֹֽר׃ | Ask them , | lê·mōr | |
| Haggai 2:3 | מִ֤י | ‘ Who | mî |
| הַנִּשְׁאָ֔ר | is left | han·niš·’ār | |
| בָכֶם֙ | among you | ḇā·ḵem | |
| אֲשֶׁ֤ר | who | ’ă·šer | |
| רָאָה֙ | saw | rā·’āh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַזֶּ֔ה | this | haz·zeh | |
| הַבַּ֣יִת | house | hab·ba·yiṯ | |
| הָרִאשׁ֑וֹן | in its former | hā·ri·šō·wn | |
| בִּכְבוֹד֖וֹ | glory ? | biḵ·ḇō·w·ḏōw | |
| וּמָ֨ה | How | ū·māh | |
| רֹאִ֤ים | does it look | rō·’îm | |
| אֹתוֹ֙ | – | ’ō·ṯōw | |
| אַתֶּ֜ם | to you | ’at·tem | |
| עַ֔תָּה | now ? | ‘at·tāh | |
| הֲל֥וֹא | Does it not | hă·lō·w | |
| בְּעֵינֵיכֶֽם׃ | appear to you | bə·‘ê·nê·ḵem | |
| כְּאַ֖יִן | like nothing | kə·’a·yin | |
| כָמֹ֛הוּ | in comparison ? ’ | ḵā·mō·hū | |
| Haggai 2:4 | וְעַתָּ֣ה | But now | wə·‘at·tāh |
| חֲזַ֣ק | be strong , | ḥă·zaq | |
| זְרֻבָּבֶ֣ל׀ | O Zerubbabel , | zə·rub·bā·ḇel | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֡ה | YHWH . | Yah·weh | |
| וַחֲזַ֣ק | Be strong , | wa·ḥă·zaq | |
| יְהוֹשֻׁ֣עַ | O Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| יְהוֹצָדָק֩ | of Jehozadak , | yə·hō·w·ṣā·ḏāq | |
| הַגָּד֜וֹל | the high | hag·gā·ḏō·wl | |
| הַכֹּהֵ֨ן | priest . | hak·kō·hên | |
| וַחֲזַ֨ק | And be strong , | wa·ḥă·zaq | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| עַ֥ם | you people | ‘am | |
| הָאָ֛רֶץ | of the land , | hā·’ā·reṣ | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH . | Yah·weh | |
| וַֽעֲשׂ֑וּ | Work ! | wa·‘ă·śū | |
| כִּֽי־ | For | kî- | |
| אֲנִ֣י | I | ’ă·nî | |
| אִתְּכֶ֔ם | am with you , | ’it·tə·ḵem | |
| נְאֻ֖ם | declares | nə·’um | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָאֽוֹת׃ | of Hosts . | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| Haggai 2:5 | אֶֽת־ | – | ’eṯ- |
| הַדָּבָ֞ר | This is the promise | had·dā·ḇār | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| כָּרַ֤תִּי | I made | kā·rat·tî | |
| אִתְּכֶם֙ | to you | ’it·tə·ḵem | |
| בְּצֵאתְכֶ֣ם | when you came out | bə·ṣê·ṯə·ḵem | |
| מִמִּצְרַ֔יִם | of Egypt . | mim·miṣ·ra·yim | |
| וְרוּחִ֖י | And My Spirit | wə·rū·ḥî | |
| עֹמֶ֣דֶת | remains | ‘ō·me·ḏeṯ | |
| בְּתוֹכְכֶ֑ם | among you ; | bə·ṯō·wḵ·ḵem | |
| אַל־ | do not | ’al- | |
| תִּירָֽאוּ׃ס | be afraid . ” | tî·rā·’ū | |
את.net