את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְלֹֽא־ | . . . | wə·lō- | |
| הִקְשִׁ֥יבוּ | or pay attention | hiq·šî·ḇū | |
| אֵלַ֖י | to Me , | ’ê·lay | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Zechariah 1:5 | אַיֵּה־ | Where | ’ay·yêh- |
| הֵ֑ם | . . . | hêm | |
| אֲבֽוֹתֵיכֶ֖ם | are your fathers now ? | ’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem | |
| וְהַ֨נְּבִאִ֔ים | And the prophets , | wə·han·nə·ḇi·’îm | |
| יִֽחְיֽוּ׃ | do they live | yiḥ·yū | |
| הַלְעוֹלָ֖ם | forever ? | hal·‘ō·w·lām | |
| Zechariah 1:6 | אַ֣ךְ׀ | But | ’aḵ |
| הֲל֥וֹא | did not | hă·lō·w | |
| דְּבָרַ֣י | My words | də·ḇā·ray | |
| וְחֻקַּ֗י | and My statutes , | wə·ḥuq·qay | |
| אֲשֶׁ֤ר | which | ’ă·šer | |
| צִוִּ֙יתִי֙ | I commanded | ṣiw·wî·ṯî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֲבָדַ֣י | My servants | ‘ă·ḇā·ḏay | |
| הַנְּבִיאִ֔ים | the prophets , | han·nə·ḇî·’îm | |
| הִשִּׂ֖יגוּ | overtake | hiś·śî·ḡū | |
| אֲבֹתֵיכֶ֑ם | your fathers ? | ’ă·ḇō·ṯê·ḵem | |
| וַיָּשׁ֣וּבוּ | They repented | way·yā·šū·ḇū | |
| וַיֹּאמְר֗וּ | and said , | way·yō·mə·rū | |
| כַּאֲשֶׁ֨ר | ‘ Just as | ka·’ă·šer | |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָאוֹת֙ | of Hosts | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| זָמַ֜ם | purposed | zā·mam | |
| לַעֲשׂ֣וֹת | to do | la·‘ă·śō·wṯ | |
| לָ֔נוּ | to us | lā·nū | |
| כִּדְרָכֵ֙ינוּ֙ | according to our ways | kiḏ·rā·ḵê·nū | |
| וּכְמַ֣עֲלָלֵ֔ינוּ | and deeds , | ū·ḵə·ma·‘ă·lā·lê·nū | |
| כֵּ֖ן | so | kên | |
| עָשָׂ֥ה | He has done | ‘ā·śāh | |
| אִתָּֽנוּ׃ס | to us . ’” | ’it·tā·nū | |
| Zechariah 1:7 | עֶשְׂרִ֨ים | On the twenty-fourth | ‘eś·rîm |
| וְאַרְבָּעָ֜ה | . . . | wə·’ar·bā·‘āh | |
| בְּיוֹם֩ | day | bə·yō·wm | |
| לְעַשְׁתֵּֽי־ | of the eleventh | lə·‘aš·tê- | |
| עָשָׂ֥ר | . . . | ‘ā·śār | |
| חֹ֙דֶשׁ֙ | month , | ḥō·ḏeš | |
| הוּא־ | – | hū- | |
| חֹ֣דֶשׁ | the month | ḥō·ḏeš | |
| שְׁבָ֔ט | of Shebat , | šə·ḇāṭ | |
| שְׁתַּ֖יִם | in the second | šə·ta·yim | |
| בִּשְׁנַ֥ת | year | biš·naṯ | |
| לְדָרְיָ֑וֶשׁ | of Darius , | lə·ḏā·rə·yā·weš | |
| דְבַר־ | the word | ḏə·ḇar- | |
| יְהוָ֗ה | of YHWH | Yah·weh | |
| הָיָ֣ה | came | hā·yāh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַנָּבִ֖יא | the prophet | han·nā·ḇî | |
| זְכַרְיָה֙ | Zechariah | zə·ḵar·yāh | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| בֶּ֣רֶכְיָ֔הוּ | of Berechiah , | be·reḵ·yā·hū | |
| בֶּן־ | the son | ben- | |
| עִדּ֥וֹא | of Iddo | ‘id·dō·w | |
| לֵאמֹֽר׃ | . | lê·mōr | |
| Zechariah 1:8 | רָאִ֣יתִי׀ | I looked out | rā·’î·ṯî |
| הַלַּ֗יְלָה | into the night | hal·lay·lāh | |
| וְהִנֵּה־ | and saw | wə·hin·nêh- | |
| אִישׁ֙ | a man | ’îš | |
| רֹכֵב֙ | riding | rō·ḵêḇ | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| אָדֹ֔ם | a red | ’ā·ḏōm | |
| ס֣וּס | horse . | sūs | |
| וְה֣וּא | He | wə·hū | |
| עֹמֵ֔ד | was standing | ‘ō·mêḏ | |
| בֵּ֥ין | among | bên | |
| הַהֲדַסִּ֖ים | the myrtle trees | ha·hă·ḏas·sîm | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| בַּמְּצֻלָ֑ה | in the hollow , | bam·mə·ṣu·lāh | |
| וְאַחֲרָיו֙ | and behind him | wə·’a·ḥă·rāw | |
| אֲדֻמִּ֔ים | were red , | ’ă·ḏum·mîm | |
| שְׂרֻקִּ֖ים | sorrel , | śə·ruq·qîm | |
| וּלְבָנִֽים׃ | and white | ū·lə·ḇā·nîm | |
| סוּסִ֣ים | horses . | sū·sîm | |
| Zechariah 1:9 | מָה־ | “ What | māh- |
| אֵ֣לֶּה | are these , | ’êl·leh | |
| אֲדֹנִ֑י | my lord ? ” | ’ă·ḏō·nî | |
| וָאֹמַ֖ר | I asked . | wā·’ō·mar | |
| הַמַּלְאָךְ֙ | And the angel | ham·mal·’āḵ | |
| הַדֹּבֵ֣ר | who was speaking | had·dō·ḇêr | |
| בִּ֔י | with me | bî | |
| וַיֹּ֣אמֶר | replied | way·yō·mer |
את.net