את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Zechariah 2:6 | ה֣וֹי | “ Get up ! | hō·w |
| ה֗וֹי | Get up ! | hō·w | |
| וְנֻ֛סוּ | Flee | wə·nu·sū | |
| מֵאֶ֥רֶץ | from the land | mê·’e·reṣ | |
| צָפ֖וֹן | of the north , ” | ṣā·p̄ō·wn | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָ֑ה | YHWH , | Yah·weh | |
| כִּ֠י | “ for | kî | |
| פֵּרַ֥שְׂתִּי | I have scattered | pê·raś·tî | |
| אֶתְכֶ֖ם | – | ’eṯ·ḵem | |
| כְּאַרְבַּ֞ע | you like the four | kə·’ar·ba‘ | |
| רוּח֧וֹת | winds | rū·ḥō·wṯ | |
| הַשָּׁמַ֛יִם | of heaven , ” | haš·šā·ma·yim | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Zechariah 2:7 | ה֥וֹי | “ Get up , | hō·w |
| צִיּ֖וֹן | O Zion ! | ṣî·yō·wn | |
| הִמָּלְטִ֑י | Escape , | him·mā·lə·ṭî | |
| יוֹשֶׁ֖בֶת | you who dwell | yō·wō·še·ḇeṯ | |
| בַּת־ | with the Daughter | baṯ- | |
| בָּבֶֽל׃ס | of Babylon ! ” | bā·ḇel | |
| Zechariah 2:8 | כִּ֣י | For | kî |
| כֹ֣ה | this is what | ḵōh | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָאוֹת֒ | of Hosts | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אַחַ֣ר | . . . | ’a·ḥar | |
| אָמַר֮ | says : | ’ā·mar | |
| כָּב֔וֹד | “ After His Glory | kā·ḇō·wḏ | |
| שְׁלָחַ֕נִי | has sent Me | šə·lā·ḥa·nî | |
| אֶל־ | against | ’el- | |
| הַגּוֹיִ֖ם | the nations | hag·gō·w·yim | |
| הַשֹּׁלְלִ֣ים | that have plundered you — | haš·šō·lə·lîm | |
| אֶתְכֶ֑ם | – | ’eṯ·ḵem | |
| כִּ֚י | for | kî | |
| הַנֹּגֵ֣עַ | whoever touches | han·nō·ḡê·a‘ | |
| בָּכֶ֔ם | you | bā·ḵem | |
| נֹגֵ֖עַ | touches | nō·ḡê·a‘ | |
| בְּבָבַ֥ת | the apple | bə·ḇā·ḇaṯ | |
| עֵינֽוֹ׃ | of His eye — | ‘ê·nōw | |
| Zechariah 2:9 | כִּ֠י | – | kî |
| הִנְנִ֨י | I will surely | hin·nî | |
| מֵנִ֤יף | wave | mê·nîp̄ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יָדִי֙ | My hand | yā·ḏî | |
| עֲלֵיהֶ֔ם | over them , | ‘ă·lê·hem | |
| וְהָי֥וּ | so that they will become | wə·hā·yū | |
| שָׁלָ֖ל | plunder | šā·lāl | |
| לְעַבְדֵיהֶ֑ם | for their own servants . | lə·‘aḇ·ḏê·hem | |
| וִֽידַעְתֶּ֕ם | Then you will know | wî·ḏa‘·tem | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֖וֹת | of Hosts | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| שְׁלָחָֽנִי׃ס | has sent Me . ” | šə·lā·ḥā·nî | |
| Zechariah 2:10 | רָנִּ֥י | “ Shout for joy | rān·nî |
| וְשִׂמְחִ֖י | and be glad , | wə·śim·ḥî | |
| בַּת־ | O Daughter | baṯ- | |
| צִיּ֑וֹן | of Zion , | ṣî·yō·wn | |
| כִּ֧י | for | kî | |
| הִנְנִי־ | . . . | hin·nî- | |
| בָ֛א | I am coming | ḇā | |
| וְשָׁכַנְתִּ֥י | to dwell | wə·šā·ḵan·tî | |
| בְתוֹכֵ֖ךְ | among you , ” | ḇə·ṯō·w·ḵêḵ | |
| נְאֻם־ | declares | nə·’um- | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Zechariah 2:11 | הַה֔וּא | “ On that | ha·hū |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| רַבִּ֤ים | many | rab·bîm | |
| גוֹיִ֨ם | nations | ḡō·w·yim | |
| וְנִלְווּ֩ | will join | wə·nil·wū | |
| אֶל־ | themselves to | ’el- | |
| יְהוָה֙ | YHWH , | Yah·weh | |
| וְהָ֥יוּ | and they will become | wə·hā·yū | |
| לִ֖י | My | lî | |
| לְעָ֑ם | people . | lə·‘ām | |
| וְשָׁכַנְתִּ֣י | I will dwell | wə·šā·ḵan·tî | |
| בְתוֹכֵ֔ךְ | among you , | ḇə·ṯō·w·ḵêḵ | |
| וְיָדַ֕עַתְּ | and you will know | wə·yā·ḏa·‘at | |
| כִּי־ | that | kî- | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֖וֹת | of Hosts | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| שְׁלָחַ֥נִי | has sent Me | šə·lā·ḥa·nî | |
| אֵלָֽיִךְ׃ | to you . | ’ê·lā·yiḵ | |
את.net