את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בָכֶם֙ | among you , | ḇā·ḵem | |
| וְאָרוֹתִ֖י | and I will curse | wə·’ā·rō·w·ṯî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בִּרְכֽוֹתֵיכֶ֑ם | your blessings . | bir·ḵō·w·ṯê·ḵem | |
| וְגַם֙ | Yes , | wə·ḡam | |
| אָרוֹתִ֔יהָ | I have already begun to curse them , | ’ā·rō·w·ṯî·hā | |
| כִּ֥י | because | kî | |
| אֵינְכֶ֖ם | you are not | ’ê·nə·ḵem | |
| שָׂמִ֥ים | taking | śā·mîm | |
| עַל־ | it to | ‘al- | |
| לֵֽב׃ | heart . | lêḇ | |
| Malachi 2:3 | הִנְנִ֨י | Behold , | hin·nî |
| גֹעֵ֤ר | I will rebuke | ḡō·‘êr | |
| לָכֶם֙ | your | lā·ḵem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַזֶּ֔רַע | descendants , | haz·ze·ra‘ | |
| וְזֵרִ֤יתִי | and I will spread | wə·zê·rî·ṯî | |
| פֶ֙רֶשׁ֙ | dung | p̄e·reš | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| פְּנֵיכֶ֔ם | your faces , | pə·nê·ḵem | |
| פֶּ֖רֶשׁ | the waste | pe·reš | |
| חַגֵּיכֶ֑ם | from your feasts , | ḥag·gê·ḵem | |
| וְנָשָׂ֥א | and you will be carried off | wə·nā·śā | |
| אֶתְכֶ֖ם | – | ’eṯ·ḵem | |
| אֵלָֽיו׃ | with it . | ’ê·lāw | |
| Malachi 2:4 | וִֽידַעְתֶּ֕ם | Then you will know | wî·ḏa‘·tem |
| כִּ֚י | that | kî | |
| שִׁלַּ֣חְתִּי | I have sent | šil·laḥ·tî | |
| אֲלֵיכֶ֔ם | you | ’ă·lê·ḵem | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| הַזֹּ֑את | this | haz·zōṯ | |
| הַמִּצְוָ֣ה | commandment | ham·miṣ·wāh | |
| בְּרִיתִי֙ | so that My covenant | bə·rî·ṯî | |
| אֶת־ | with | ’eṯ- | |
| לֵוִ֔י | Levi | lê·wî | |
| לִֽהְי֤וֹת | may continue , ” | lih·yō·wṯ | |
| אָמַ֖ר | says | ’ā·mar | |
| יְהוָ֥ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָאֽוֹת׃ | of Hosts . | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| Malachi 2:5 | בְּרִיתִ֣י׀ | “ My covenant | bə·rî·ṯî |
| אִתּ֗וֹ | with him | ’it·tōw | |
| הָיְתָ֣ה | was | hā·yə·ṯāh | |
| הַֽחַיִּים֙ | [one] of life | ha·ḥay·yîm | |
| וְהַ֨שָּׁל֔וֹם | and peace , | wə·haš·šā·lō·wm | |
| וָאֶתְּנֵֽם־ | which I gave | wā·’et·tə·nêm- | |
| ל֥וֹ | to him ; | lōw | |
| מוֹרָ֖א | it called for reverence , | mō·w·rā | |
| וַיִּֽירָאֵ֑נִי | and he revered Me | way·yî·rā·’ê·nî | |
| נִחַ֥ת | and stood in awe | ni·ḥaṯ | |
| הֽוּא׃ | . . . | hū | |
| וּמִפְּנֵ֥י | . . . | ū·mip·pə·nê | |
| שְׁמִ֖י | of My name . | šə·mî | |
| Malachi 2:6 | אֱמֶת֙ | True | ’ĕ·meṯ |
| תּוֹרַ֤ת | instruction | tō·w·raṯ | |
| הָיְתָ֣ה | was | hā·yə·ṯāh | |
| בְּפִ֔יהוּ | in his mouth , | bə·p̄î·hū | |
| לֹא־ | and nothing | lō- | |
| וְעַוְלָ֖ה | false | wə·‘aw·lāh | |
| נִמְצָ֣א | was found | nim·ṣā | |
| בִשְׂפָתָ֑יו | on his lips . | ḇiś·p̄ā·ṯāw | |
| הָלַ֣ךְ | He walked | hā·laḵ | |
| אִתִּ֔י | with Me | ’it·tî | |
| בְּשָׁל֤וֹם | in peace | bə·šā·lō·wm | |
| וּבְמִישׁוֹר֙ | and uprightness , | ū·ḇə·mî·šō·wr | |
| הֵשִׁ֥יב | and he turned | hê·šîḇ | |
| וְרַבִּ֖ים | many | wə·rab·bîm | |
| מֵעָוֺֽן׃ | from iniquity . | mê·‘ā·wōn | |
| Malachi 2:7 | כִּֽי־ | For | kî- |
| שִׂפְתֵ֤י | the lips | śip̄·ṯê | |
| כֹהֵן֙ | of a priest | ḵō·hên | |
| יִשְׁמְרוּ־ | should preserve | yiš·mə·rū- | |
| דַ֔עַת | knowledge , | ḏa·‘aṯ | |
| יְבַקְשׁ֣וּ | and people should seek | yə·ḇaq·šū | |
| וְתוֹרָ֖ה | instruction | wə·ṯō·w·rāh | |
| מִפִּ֑יהוּ | from his mouth , | mip·pî·hū | |
| כִּ֛י | because | kî | |
| הֽוּא׃ | he | hū | |
| מַלְאַ֥ךְ | is the messenger | mal·’aḵ | |
| יְהוָֽה־ | of YHWH | Yah·weh- | |
| צְבָא֖וֹת | of Hosts . | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| Malachi 2:8 | וְאַתֶּם֙ | But you | wə·’at·tem |
| סַרְתֶּ֣ם | have departed | sar·tem |
את.net