את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לָֽךְ׃ | . ” | lāḵ | |
| Exodus 33:15 | אִם־ | “ If | ’im- |
| פָּנֶ֙יךָ֙ | Your Presence | pā·ne·ḵā | |
| אֵ֤ין | does not | ’ên | |
| הֹלְכִ֔ים | go [with us] , ” | hō·lə·ḵîm | |
| וַיֹּ֖אמֶר | Moses replied | way·yō·mer | |
| אֵלָ֑יו | , | ’ê·lāw | |
| אַֽל־ | “ do not | ’al- | |
| תַּעֲלֵ֖נוּ | lead us up | ta·‘ă·lê·nū | |
| מִזֶּֽה׃ | from here . | miz·zeh | |
| Exodus 33:16 | וּבַמֶּ֣ה׀ | For how then | ū·ḇam·meh |
| יִוָּדַ֣ע | can it be known | yiw·wā·ḏa‘ | |
| אֵפ֗וֹא | . . . | ’ê·p̄ō·w | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| וְעַמֶּ֔ךָ | Your people | wə·‘am·me·ḵā | |
| אֲנִ֣י | and I | ’ă·nî | |
| מָצָ֨אתִי | have found | mā·ṣā·ṯî | |
| חֵ֤ן | favor | ḥên | |
| בְּעֵינֶ֙יךָ֙ | in Your sight , | bə·‘ê·ne·ḵā | |
| הֲל֖וֹא | unless | hă·lō·w | |
| בְּלֶכְתְּךָ֣ | You go | bə·leḵ·tə·ḵā | |
| עִמָּ֑נוּ | with us ? | ‘im·mā·nū | |
| אֲנִ֣י | [How else will] we | ’ă·nî | |
| וְעַמְּךָ֔ | . . . | wə·‘am·mə·ḵā | |
| וְנִפְלֵ֙ינוּ֙ | be distinguished | wə·nip̄·lē·nū | |
| מִכָּ֨ל־ | from all | mik·kāl | |
| הָעָ֔ם | the other people | hā·‘ām | |
| אֲשֶׁ֖ר | – | ’ă·šer | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| פְּנֵ֥י | the face | pə·nê | |
| הָאֲדָמָֽה׃פ | of the earth ? ” | hā·’ă·ḏā·māh | |
| Exodus 33:17 | יְהוָה֙ | So YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֹשֶׁ֔ה | Moses , | mō·šeh | |
| אֶֽעֱשֶׂ֑ה | “ I will do | ’e·‘ĕ·śeh | |
| הַזֶּ֛ה | this | haz·zeh | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| גַּ֣ם | very | gam | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַדָּבָ֥ר | thing | had·dā·ḇār | |
| דִּבַּ֖רְתָּ | you have asked , | dib·bar·tā | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| מָצָ֤אתָ | you have found | mā·ṣā·ṯā | |
| חֵן֙ | favor | ḥên | |
| בְּעֵינַ֔י | in My sight , | bə·‘ê·nay | |
| וָאֵדָעֲךָ֖ | and I know | wā·’ê·ḏā·‘ă·ḵā | |
| בְּשֵֽׁם׃ | you by name . ” | bə·šêm | |
| Exodus 33:18 | וַיֹּאמַ֑ר | Then Moses said , | way·yō·mar |
| נָ֖א | “ Please | nā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַרְאֵ֥נִי | show me | har·’ê·nî | |
| כְּבֹדֶֽךָ׃ | Your glory . ” | kə·ḇō·ḏe·ḵā | |
| Exodus 33:19 | אֲנִ֨י | “ I | ’ă·nî |
| כָּל־ | will cause all | kāl- | |
| טוּבִי֙ | My goodness | ṭū·ḇî | |
| אַעֲבִ֤יר | to pass | ’a·‘ă·ḇîr | |
| עַל־ | before | ‘al- | |
| פָּנֶ֔יךָ | you , ” | pā·ne·ḵā | |
| וַיֹּ֗אמֶר | [YHWH] replied , | way·yō·mer | |
| וְקָרָ֧אתִֽי | “ and I will proclaim | wə·qā·rā·ṯî | |
| בְשֵׁ֛ם | [My] name — | ḇə·šêm | |
| יְהוָ֖ה | YHWH — | Yah·weh | |
| לְפָנֶ֑יךָ | in your presence . | lə·p̄ā·ne·ḵā | |
| וְחַנֹּתִי֙ | I will have mercy | wə·ḥan·nō·ṯî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲשֶׁ֣ר | on whom | ’ă·šer | |
| אָחֹ֔ן | I have mercy , | ’ā·ḥōn | |
| וְרִחַמְתִּ֖י | and I will have compassion | wə·ri·ḥam·tî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲשֶׁ֥ר | on whom | ’ă·šer | |
| אֲרַחֵֽם׃ | I have compassion . ” | ’ă·ra·ḥêm | |
| Exodus 33:20 | וַיֹּ֕אמֶר | But He added , | way·yō·mer |
| לֹ֥א | “ You cannot | lō | |
| תוּכַ֖ל | . . . | ṯū·ḵal | |
| לִרְאֹ֣ת | see | lir·’ōṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| פָּנָ֑י | My face , | pā·nāy | |
| כִּ֛י | for | kî | |
| לֹֽא־ | no | lō- | |
| הָאָדָ֖ם | one | hā·’ā·ḏām | |
| יִרְאַ֥נִי | can see [Me] | yir·’a·nî |
את.net