את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וָחָֽי׃ | and live . ” | wā·ḥāy | |
| Exodus 33:21 | יְהוָ֔ה | YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֣אמֶר | continued , | way·yō·mer | |
| הִנֵּ֥ה | “ There | hin·nêh | |
| מָק֖וֹם | is a place | mā·qō·wm | |
| אִתִּ֑י | near Me | ’it·tî | |
| וְנִצַּבְתָּ֖ | where you are to stand | wə·niṣ·ṣaḇ·tā | |
| עַל־ | upon | ‘al- | |
| הַצּֽוּר׃ | a rock , | haṣ·ṣūr | |
| Exodus 33:22 | וְהָיָה֙ | and when | wə·hā·yāh |
| כְּבֹדִ֔י | My glory | kə·ḇō·ḏî | |
| בַּעֲבֹ֣ר | passes by , | ba·‘ă·ḇōr | |
| וְשַׂמְתִּ֖יךָ | I will put you | wə·śam·tî·ḵā | |
| בְּנִקְרַ֣ת | in a cleft | bə·niq·raṯ | |
| הַצּ֑וּר | of the rock | haṣ·ṣūr | |
| וְשַׂכֹּתִ֥י | and cover you | wə·śak·kō·ṯî | |
| כַפִּ֛י | with My hand | ḵap·pî | |
| עָלֶ֖יךָ | . . . | ‘ā·le·ḵā | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| עָבְרִֽי׃ | I have passed by . | ‘ā·ḇə·rî | |
| Exodus 33:23 | כַּפִּ֔י | Then I will take My hand | kap·pî |
| וַהֲסִרֹתִי֙ | away , | wa·hă·si·rō·ṯî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְרָאִ֖יתָ | and you will see | wə·rā·’î·ṯā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲחֹרָ֑י | My back ; | ’ă·ḥō·rāy | |
| וּפָנַ֖י | but My face | ū·p̄ā·nay | |
| לֹ֥א | must not | lō | |
| יֵרָאֽוּ׃ס | be seen . ” | yê·rā·’ū | |
| Exodus 34:1 | יְהוָה֙ | Then YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֹשֶׁ֔ה | Moses , | mō·šeh | |
| פְּסָל־ | “ Chisel out | pə·sāl- | |
| לְךָ֛ | lə·ḵā | ||
| שְׁנֵֽי־ | two | šə·nê- | |
| אֲבָנִ֖ים | stone | ’ă·ḇā·nîm | |
| לֻחֹ֥ת | tablets | lu·ḥōṯ | |
| כָּרִאשֹׁנִ֑ים | like the originals , | kā·ri·šō·nîm | |
| וְכָתַבְתִּי֙ | and I will write | wə·ḵā·ṯaḇ·tî | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הַלֻּחֹ֔ת | them | hal·lu·ḥōṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַדְּבָרִ֔ים | the words | had·də·ḇā·rîm | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| הָי֛וּ | were | hā·yū | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הָרִאשֹׁנִ֖ים | the first | hā·ri·šō·nîm | |
| הַלֻּחֹ֥ת | tablets , | hal·lu·ḥōṯ | |
| אֲשֶׁ֥ר | which | ’ă·šer | |
| שִׁבַּֽרְתָּ׃ | you broke . | šib·bar·tā | |
| Exodus 34:2 | וֶהְיֵ֥ה | Be | weh·yêh |
| נָכ֖וֹן | ready | nā·ḵō·wn | |
| לַבֹּ֑קֶר | in the morning , | lab·bō·qer | |
| וְעָלִ֤יתָ | and come up | wə·‘ā·lî·ṯā | |
| בַבֹּ֙קֶר֙ | – | ḇab·bō·qer | |
| הַ֣ר | on Mount | har | |
| סִינַ֔י | Sinai | sî·nay | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| וְנִצַּבְתָּ֥ | to present yourself | wə·niṣ·ṣaḇ·tā | |
| לִ֛י | before Me | lî | |
| שָׁ֖ם | . . . | šām | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| רֹ֥אשׁ | the mountaintop | rōš | |
| הָהָֽר׃ | . . . . | hā·hār | |
| Exodus 34:3 | לֹֽא־ | No | lō- |
| וְאִישׁ֙ | one | wə·’îš | |
| יַעֲלֶ֣ה | may go up | ya·‘ă·leh | |
| עִמָּ֔ךְ | with you ; | ‘im·māḵ | |
| וְגַם־ | in fact , | wə·ḡam- | |
| אַל־ | no | ’al- | |
| אִ֥ישׁ | one | ’îš | |
| יֵרָ֖א | may be seen | yê·rā | |
| בְּכָל־ | anywhere | bə·ḵāl | |
| הָהָ֑ר | on the mountain — | hā·hār | |
| אַל־ | not | ’al- | |
| גַּם־ | even | gam- | |
| הַצֹּ֤אן | the flocks | haṣ·ṣōn | |
| וְהַבָּקָר֙ | or herds | wə·hab·bā·qār | |
| יִרְע֔וּ | may graze | yir·‘ū | |
| אֶל־ | in front of | ’el- | |
| מ֖וּל | . . . | mūl |
את.net