את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יֵֽלֶךְ־ | go | yê·leḵ- | |
| נָ֥א | . . . | nā | |
| בְּקִרְבֵּ֑נוּ | with us . | bə·qir·bê·nū | |
| כִּ֤י | Although | kî | |
| ה֔וּא | this | hū | |
| קְשֵׁה־ | is a stiff-necked | qə·šêh- | |
| עֹ֙רֶף֙ | . . . | ‘ō·rep̄ | |
| עַם־ | people , | ‘am- | |
| וְסָלַחְתָּ֛ | forgive | wə·sā·laḥ·tā | |
| לַעֲוֺנֵ֥נוּ | our iniquity | la·‘ă·wō·nê·nū | |
| וּלְחַטָּאתֵ֖נוּ | and sin , | ū·lə·ḥaṭ·ṭā·ṯê·nū | |
| וּנְחַלְתָּֽנוּ׃ | and take us as Your inheritance . ” | ū·nə·ḥal·tā·nū | |
| Exodus 34:10 | וַיֹּ֗אמֶר | And [YHWH] said , | way·yō·mer |
| הִנֵּ֣ה | “ Behold , | hin·nêh | |
| אָנֹכִי֮ | I | ’ā·nō·ḵî | |
| כֹּרֵ֣ת | am making | kō·rêṯ | |
| בְּרִית֒ | a covenant . | bə·rîṯ | |
| נֶ֤גֶד | Before | ne·ḡeḏ | |
| כָּֽל־ | all | kāl- | |
| עַמְּךָ֙ | your people | ‘am·mə·ḵā | |
| אֶעֱשֶׂ֣ה | I will perform | ’e·‘ĕ·śeh | |
| נִפְלָאֹ֔ת | wonders | nip̄·lā·’ōṯ | |
| אֲשֶׁ֛ר | that | ’ă·šer | |
| לֹֽא־ | have never | lō- | |
| נִבְרְא֥וּ | been done | niḇ·rə·’ū | |
| וּבְכָל־ | in any | ū·ḇə·ḵāl | |
| הַגּוֹיִ֑ם | nation | hag·gō·w·yim | |
| בְכָל־ | in all | ḇə·ḵāl- | |
| הָאָ֖רֶץ | the world . | hā·’ā·reṣ | |
| כָל־ | All | ḵāl | |
| הָ֠עָם | the people | hā·‘ām | |
| אַתָּ֨ה | vvv | ’at·tāh | |
| בְקִרְבּ֜וֹ | among whom you live | ḇə·qir·bōw | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| וְרָאָ֣ה | will see | wə·rā·’āh | |
| יְהוָה֙ | YHWH’s | Yah·weh | |
| מַעֲשֵׂ֤ה | work , | ma·‘ă·śêh | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| ה֔וּא | it [is] | hū | |
| נוֹרָ֣א | an awesome [thing] | nō·w·rā | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| אֲנִ֖י | I | ’ă·nî | |
| עֹשֶׂ֥ה | am doing | ‘ō·śeh | |
| עִמָּֽךְ׃ | with you . | ‘im·māḵ | |
| Exodus 34:11 | שְׁמָ֨ר־ | Observe | šə·mār- |
| לְךָ֔ | lə·ḵā | ||
| אֵ֛ת | – | ’êṯ | |
| אֲשֶׁ֥ר | what | ’ă·šer | |
| אָנֹכִ֖י | I | ’ā·nō·ḵî | |
| מְצַוְּךָ֣ | command you | mə·ṣaw·wə·ḵā | |
| הַיּ֑וֹם | this day . | hay·yō·wm | |
| הִנְנִ֧י | . . . | hin·nî | |
| גֹרֵ֣שׁ | I will drive out | ḡō·rêš | |
| מִפָּנֶ֗יךָ | before you | mip·pā·ne·ḵā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאֱמֹרִי֙ | the Amorites , | hā·’ĕ·mō·rî | |
| וְהַֽכְּנַעֲנִ֔י | Canaanites , | wə·hak·kə·na·‘ă·nî | |
| וְהַחִתִּי֙ | Hittites , | wə·ha·ḥit·tî | |
| וְהַפְּרִזִּ֔י | Perizzites , | wə·hap·pə·riz·zî | |
| וְהַחִוִּ֖י | Hivites , | wə·ha·ḥiw·wî | |
| וְהַיְבוּסִֽי׃ | and Jebusites . | wə·hay·ḇū·sî | |
| Exodus 34:12 | הִשָּׁ֣מֶר | Be careful | hiš·šā·mer |
| לְךָ֗ | lə·ḵā | ||
| פֶּן־ | not | pen- | |
| תִּכְרֹ֤ת | to make | tiḵ·rōṯ | |
| בְּרִית֙ | a treaty | bə·rîṯ | |
| לְיוֹשֵׁ֣ב | with the inhabitants | lə·yō·wō·šêḇ | |
| הָאָ֔רֶץ | of the land | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| אַתָּ֖ה | you | ’at·tāh | |
| בָּ֣א | are entering | bā | |
| עָלֶ֑יהָ | . . . , | ‘ā·le·hā | |
| פֶּן־ | lest | pen- | |
| יִהְיֶ֥ה | they become | yih·yeh | |
| לְמוֹקֵ֖שׁ | a snare | lə·mō·w·qêš | |
| בְּקִרְבֶּֽךָ׃ | in your midst . | bə·qir·be·ḵā | |
| Exodus 34:13 | כִּ֤י | Rather , | kî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| תִּתֹּצ֔וּן | you must tear down | tit·tō·ṣūn | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| מִזְבְּחֹתָם֙ | their altars , | miz·bə·ḥō·ṯām | |
| תְּשַׁבֵּר֑וּן | smash | tə·šab·bê·rūn | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| מַצֵּבֹתָ֖ם | their sacred stones , | maṣ·ṣê·ḇō·ṯām | |
| תִּכְרֹתֽוּן׃ | and chop down | tiḵ·rō·ṯūn | |
| אֲשֵׁרָ֖יו | their Asherah poles . | ’ă·šê·rāw | |
את.net