את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Exodus 34:14 | כִּ֛י | For | kî |
| לֹ֥א | you must not | lō | |
| תִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה | worship | ṯiš·ta·ḥă·weh | |
| אַחֵ֑ר | any other | ’a·ḥêr | |
| לְאֵ֣ל | god , | lə·’êl | |
| כִּ֤י | for | kî | |
| יְהוָה֙ | YHWH , | Yah·weh | |
| שְׁמ֔וֹ | whose name [is] | šə·mōw | |
| קַנָּ֣א | Jealous , | qan·nā | |
| קַנָּ֖א | [is] a jealous | qan·nā | |
| הֽוּא׃ | . . . | hū | |
| אֵ֥ל | God . | ’êl | |
| Exodus 34:15 | פֶּן־ | Do not | pen- |
| תִּכְרֹ֥ת | make | tiḵ·rōṯ | |
| בְּרִ֖ית | a covenant | bə·rîṯ | |
| לְיוֹשֵׁ֣ב | with the inhabitants | lə·yō·wō·šêḇ | |
| הָאָ֑רֶץ | of the land , | hā·’ā·reṣ | |
| וְזָנ֣וּ׀ | for when they prostitute themselves | wə·zā·nū | |
| אַחֲרֵ֣י | to | ’a·ḥă·rê | |
| אֱלֹֽהֵיהֶ֗ם | their gods | ’ĕ·lō·hê·hem | |
| וְזָבְחוּ֙ | and sacrifice | wə·zā·ḇə·ḥū | |
| לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם | to [them] , | lê·lō·hê·hem | |
| וְקָרָ֣א | they will invite | wə·qā·rā | |
| לְךָ֔ | you , | lə·ḵā | |
| וְאָכַלְתָּ֖ | and you will eat | wə·’ā·ḵal·tā | |
| מִזִּבְחֽוֹ׃ | their sacrifices . | miz·ziḇ·ḥōw | |
| Exodus 34:16 | וְלָקַחְתָּ֥ | And when you take | wə·lā·qaḥ·tā |
| מִבְּנֹתָ֖יו | some of their daughters | mib·bə·nō·ṯāw | |
| לְבָנֶ֑יךָ | as brides for your sons , | lə·ḇā·ne·ḵā | |
| בְנֹתָ֗יו | their daughters | ḇə·nō·ṯāw | |
| וְזָנ֣וּ | will prostitute themselves | wə·zā·nū | |
| אַחֲרֵי֙ | to | ’a·ḥă·rê | |
| אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ן | their gods | ’ĕ·lō·hê·hen | |
| בָּנֶ֔יךָ | and cause your sons | bā·ne·ḵā | |
| וְהִזְנוּ֙ | [to do the same] | wə·hiz·nū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אַחֲרֵ֖י | – | ’a·ḥă·rê | |
| אֱלֹהֵיהֶֽן׃ | . . . . | ’ĕ·lō·hê·hen | |
| Exodus 34:17 | תַעֲשֶׂה־ | You shall make | ṯa·‘ă·śeh- |
| לֹ֥א | no | lō | |
| מַסֵּכָ֖ה | molten | mas·sê·ḵāh | |
| אֱלֹהֵ֥י | gods | ’ĕ·lō·hê | |
| לָּֽךְ׃ | for yourselves . | lāḵ | |
| Exodus 34:18 | אֶת־ | – | ’eṯ- |
| תִּשְׁמֹר֒ | You are to keep | tiš·mōr | |
| חַ֣ג | the Feast | ḥaḡ | |
| הַמַּצּוֹת֮ | of Unleavened Bread . | ham·maṣ·ṣō·wṯ | |
| שִׁבְעַ֨ת | For seven | šiḇ·‘aṯ | |
| יָמִ֜ים | days | yā·mîm | |
| לְמוֹעֵ֖ד | at the appointed time | lə·mō·w·‘êḏ | |
| חֹ֣דֶשׁ | in the month | ḥō·ḏeš | |
| הָאָבִ֑יב | of Abib , | hā·’ā·ḇîḇ | |
| תֹּאכַ֤ל | you are to eat | tō·ḵal | |
| מַצּוֹת֙ | unleavened bread | maṣ·ṣō·wṯ | |
| אֲשֶׁ֣ר | as | ’ă·šer | |
| צִוִּיתִ֔ךָ | I commanded you . | ṣiw·wî·ṯi·ḵā | |
| כִּ֚י | For | kî | |
| בְּחֹ֣דֶשׁ | in the month | bə·ḥō·ḏeš | |
| הָֽאָבִ֔יב | of Abib | hā·’ā·ḇîḇ | |
| יָצָ֖אתָ | you came out | yā·ṣā·ṯā | |
| מִמִּצְרָֽיִם׃ | of Egypt . | mim·miṣ·rā·yim | |
| Exodus 34:19 | פֶּ֥טֶר | The first offspring | pe·ṭer |
| כָּל־ | of every | kāl- | |
| רֶ֖חֶם | womb | re·ḥem | |
| לִ֑י | belongs to Me , | lî | |
| וְכָֽל־ | including all | wə·ḵāl | |
| פֶּ֖טֶר | the firstborn | pe·ṭer | |
| תִּזָּכָ֔ר | males | tiz·zā·ḵār | |
| מִקְנְךָ֙ | among your livestock , | miq·nə·ḵā | |
| שׁ֥וֹר | [whether] cattle | šō·wr | |
| וָשֶֽׂה׃ | or sheep . | wā·śeh | |
| Exodus 34:20 | תִּפְדֶּ֣ה | You must redeem | tip̄·deh |
| וּפֶ֤טֶר | the firstborn | ū·p̄e·ṭer | |
| חֲמוֹר֙ | of a donkey | ḥă·mō·wr | |
| בְשֶׂ֔ה | with a lamb ; | ḇə·śeh | |
| וְאִם־ | but if | wə·’im- | |
| לֹ֥א | you do not | lō | |
| תִפְדֶּ֖ה | redeem it , | ṯip̄·deh | |
| וַעֲרַפְתּ֑וֹ | you are to break its neck . | wa·‘ă·rap̄·tōw | |
| תִּפְדֶּ֔ה | You must redeem | tip̄·deh |
את.net