את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Genesis 11:1 | כָל־ | Now the whole | ḵāl |
| הָאָ֖רֶץ | world | hā·’ā·reṣ | |
| וַֽיְהִ֥י | had | way·hî | |
| אֶחָ֑ת | one | ’e·ḥāṯ | |
| שָׂפָ֣ה | language | śā·p̄āh | |
| אֲחָדִֽים׃ | and a common | ’ă·ḥā·ḏîm | |
| וּדְבָרִ֖ים | form of speech . | ū·ḏə·ḇā·rîm | |
| Genesis 11:2 | וַֽיְהִ֖י | And | way·hî |
| בְּנָסְעָ֣ם | as people journeyed | bə·nā·sə·‘ām | |
| מִקֶּ֑דֶם | eastward , | miq·qe·ḏem | |
| וַֽיִּמְצְא֥וּ | they found | way·yim·ṣə·’ū | |
| בִקְעָ֛ה | a plain | ḇiq·‘āh | |
| בְּאֶ֥רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| שִׁנְעָ֖ר | of Shinar | šin·‘ār | |
| וַיֵּ֥שְׁבוּ | and settled | way·yê·šə·ḇū | |
| שָֽׁם׃ | there . | šām | |
| Genesis 11:3 | וַיֹּאמְר֞וּ | And they said | way·yō·mə·rū |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אִ֣ישׁ | one | ’îš | |
| רֵעֵ֗הוּ | another , | rê·‘ê·hū | |
| הָ֚בָה | “ Come , | hā·ḇāh | |
| נִלְבְּנָ֣ה | let us make | nil·bə·nāh | |
| לְבֵנִ֔ים | bricks | lə·ḇê·nîm | |
| וְנִשְׂרְפָ֖ה | and bake them | wə·niś·rə·p̄āh | |
| לִשְׂרֵפָ֑ה | thoroughly . ” | liś·rê·p̄āh | |
| וַתְּהִ֨י | So they used | wat·tə·hî | |
| לָהֶ֤ם | – | lā·hem | |
| הַלְּבֵנָה֙ | brick | hal·lə·ḇê·nāh | |
| לְאָ֔בֶן | instead of stone , | lə·’ā·ḇen | |
| וְהַ֣חֵמָ֔ר | and tar | wə·ha·ḥê·mār | |
| הָיָ֥ה | – | hā·yāh | |
| לָהֶ֖ם | – | lā·hem | |
| לַחֹֽמֶר׃ | instead of mortar . | la·ḥō·mer | |
| Genesis 11:4 | הָ֣בָה׀ | “ Come , ” | hā·ḇāh |
| וַיֹּאמְר֞וּ | they said , | way·yō·mə·rū | |
| נִבְנֶה־ | “ let us build | niḇ·neh- | |
| לָּ֣נוּ | for ourselves | lā·nū | |
| עִ֗יר | a city | ‘îr | |
| וּמִגְדָּל֙ | with a tower | ū·miḡ·dāl | |
| וְרֹאשׁ֣וֹ | that reaches | wə·rō·šōw | |
| בַשָּׁמַ֔יִם | to the heavens , | ḇaš·šā·ma·yim | |
| וְנַֽעֲשֶׂה־ | that we may make | wə·na·‘ă·śeh- | |
| שֵׁ֑ם | a name | šêm | |
| לָּ֖נוּ | for ourselves | lā·nū | |
| פֶּן־ | and not | pen- | |
| נָפ֖וּץ | be scattered | nā·p̄ūṣ | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| פְּנֵ֥י | the face | pə·nê | |
| כָל־ | of all | ḵāl | |
| הָאָֽרֶץ׃ | the earth . ” | hā·’ā·reṣ | |
| Genesis 11:5 | יְהוָ֔ה | Then YHWH | Yah·weh |
| וַיֵּ֣רֶד | came down | way·yê·reḏ | |
| לִרְאֹ֥ת | to see | lir·’ōṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָעִ֖יר | the city | hā·‘îr | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַמִּגְדָּ֑ל | and the tower | ham·miḡ·dāl | |
| אֲשֶׁ֥ר | that | ’ă·šer | |
| בְּנֵ֥י | the sons | bə·nê | |
| הָאָדָֽם׃ | of men | hā·’ā·ḏām | |
| בָּנ֖וּ | were building . | bā·nū | |
| Genesis 11:6 | יְהוָ֗ה | And YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֣אמֶר | said , | way·yō·mer | |
| הֵ֣ן | “ If | hên | |
| הַחִלָּ֣ם | they have begun | ha·ḥil·lām | |
| לַעֲשׂ֑וֹת | to do | la·‘ă·śō·wṯ | |
| וְזֶ֖ה | this | wə·zeh | |
| אֶחָד֙ | as one | ’e·ḥāḏ | |
| עַ֤ם | people | ‘am | |
| לְכֻלָּ֔ם | speaking the same | lə·ḵul·lām | |
| אַחַת֙ | . . . | ’a·ḥaṯ | |
| וְשָׂפָ֤ה | language , | wə·śā·p̄āh | |
| וְעַתָּה֙ | then | wə·‘at·tāh | |
| לֹֽא־ | nothing | lō- | |
| כֹּ֛ל | . . . | kōl | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| יָזְמ֖וּ | they devise | yā·zə·mū | |
| לַֽעֲשֽׂוֹת׃ | . . . | la·‘ă·śō·wṯ | |
| יִבָּצֵ֣ר | will be beyond | yib·bā·ṣêr | |
| מֵהֶ֔ם | them . | mê·hem | |
את.net