את
Aleph-Tav
Holy Bible
| שׁ֥וֹר | of an ox , | šō·wr | |
| וְכֶ֛שֶׂב | a sheep , | wə·ḵe·śeḇ | |
| וָעֵ֖ז | or a goat . | wā·‘êz | |
| Leviticus 7:24 | וְחֵ֤לֶב | The fat | wə·ḥê·leḇ |
| נְבֵלָה֙ | of an animal found dead | nə·ḇê·lāh | |
| וְחֵ֣לֶב | . . . | wə·ḥê·leḇ | |
| טְרֵפָ֔ה | or mauled by wild beasts | ṭə·rê·p̄āh | |
| יֵעָשֶׂ֖ה | may be used | yê·‘ā·śeh | |
| לְכָל־ | for any other | lə·ḵāl | |
| מְלָאכָ֑ה | purpose , | mə·lā·ḵāh | |
| לֹ֥א | but you must not | lō | |
| וְאָכֹ֖ל | eat | wə·’ā·ḵōl | |
| תֹאכְלֻֽהוּ׃ | it . | ṯō·ḵə·lu·hū | |
| Leviticus 7:25 | כִּ֚י | If | kî |
| כָּל־ | anyone | kāl- | |
| אֹכֵ֣ל | eats | ’ō·ḵêl | |
| חֵ֔לֶב | the fat | ḥê·leḇ | |
| הַ֨בְּהֵמָ֔ה | of an animal | hab·bə·hê·māh | |
| אֲשֶׁ֨ר | – | ’ă·šer | |
| מִן־ | from which | min- | |
| מִמֶּ֛נָּה | mim·men·nāh | ||
| אִשֶּׁ֖ה | an offering made by fire | ’iš·šeh | |
| יַקְרִ֥יב | may be presented | yaq·rîḇ | |
| לַיהוָ֑ה | to YHWH , | Yah·weh | |
| הַנֶּ֥פֶשׁ | the one | han·ne·p̄eš | |
| הָאֹכֶ֖לֶת | who eats it | hā·’ō·ḵe·leṯ | |
| וְנִכְרְתָ֛ה | must be cut off | wə·niḵ·rə·ṯāh | |
| מֵֽעַמֶּֽיהָ׃ | from his people . | mê·‘am·me·hā | |
| Leviticus 7:26 | וְכָל־ | wə·ḵāl | |
| לֹ֣א | You must not | lō | |
| תֹאכְל֔וּ | eat | ṯō·ḵə·lū | |
| דָּם֙ | the blood | dām | |
| לָע֖וֹף | of any bird | lā·‘ō·wp̄ | |
| וְלַבְּהֵמָֽה׃ | or animal | wə·lab·bə·hê·māh | |
| בְּכֹ֖ל | in any | bə·ḵōl | |
| מוֹשְׁבֹתֵיכֶ֑ם | of your dwellings . | mō·wō·šə·ḇō·ṯê·ḵem | |
| Leviticus 7:27 | כָּל־ | If anyone | kāl- |
| נֶ֖פֶשׁ | . . . | ne·p̄eš | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| תֹּאכַ֣ל | eats | tō·ḵal | |
| כָּל־ | – | kāl- | |
| דָּ֑ם | blood , | dām | |
| הַהִ֖וא | that | ha·hi·w | |
| הַנֶּ֥פֶשׁ | person | han·ne·p̄eš | |
| וְנִכְרְתָ֛ה | must be cut off | wə·niḵ·rə·ṯāh | |
| מֵֽעַמֶּֽיהָ׃פ | from his people . ’” | mê·‘am·me·hā | |
| Leviticus 7:28 | יְהוָ֖ה | Then YHWH | Yah·weh |
| וַיְדַבֵּ֥ר | said | way·ḏab·bêr | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֹשֶׁ֥ה | Moses | mō·šeh | |
| לֵּאמֹֽר׃ | . . . , | lê·mōr | |
| Leviticus 7:29 | דַּבֵּ֛ר | “ Speak | dab·bêr |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בְּנֵ֥י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| לֵאמֹ֑ר | [and] say , | lê·mōr | |
| הַמַּקְרִ֞יב | ‘ Anyone who presents | ham·maq·rîḇ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| זֶ֤בַח | vvv | ze·ḇaḥ | |
| שְׁלָמָיו֙ | a peace offering | šə·lā·māw | |
| לַיהוָ֔ה | to YHWH | Yah·weh | |
| יָבִ֧יא | must bring | yā·ḇî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| קָרְבָּנ֛וֹ | [it] | qā·rə·bā·nōw | |
| מִזֶּ֥בַח | as his sacrifice | miz·ze·ḇaḥ | |
| שְׁלָמָֽיו׃ | . . . | šə·lā·māw | |
| לַיהוָ֖ה | to YHWH . | Yah·weh | |
| Leviticus 7:30 | יָדָ֣יו | With his own hands | yā·ḏāw |
| תְּבִיאֶ֔ינָה | he is to bring | tə·ḇî·’e·nāh | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| אִשֵּׁ֣י | the offerings made by fire | ’iš·šê | |
| יְהוָ֑ה | to YHWH ; | Yah·weh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְבִיאֶ֔נּוּ | he shall bring | yə·ḇî·’en·nū | |
| אֵ֣ת | – | ’êṯ | |
| הַחֵ֤לֶב | the fat , | ha·ḥê·leḇ | |
| עַל־ | together with | ‘al- | |
| הֶֽחָזֶה֙ | the breast , | he·ḥā·zeh | |
| לְהָנִ֥יף | and wave | lə·hā·nîp̄ |
את.net