את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Leviticus 10:6 | מֹשֶׁ֣ה | Then Moses | mō·šeh |
| וַיֹּ֣אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| אַהֲרֹ֡ן | Aaron | ’a·hă·rōn | |
| בָּנָ֜יו | and his sons | bā·nāw | |
| וּלְאֶלְעָזָר֩ | Eleazar | ū·lə·’el·‘ā·zār | |
| וּלְאִֽיתָמָ֨ר׀ | and Ithamar , | ū·lə·’î·ṯā·mār | |
| אַל־ | “ Do not | ’al- | |
| רָֽאשֵׁיכֶ֥ם | let your hair | rā·šê·ḵem | |
| תִּפְרָ֣עוּ׀ | become disheveled | tip̄·rā·‘ū | |
| לֹֽא־ | and do not | lō- | |
| תִפְרֹ֙מוּ֙ | tear | ṯip̄·rō·mū | |
| וּבִגְדֵיכֶ֤ם | your garments , | ū·ḇiḡ·ḏê·ḵem | |
| וְלֹ֣א | or else | wə·lō | |
| תָמֻ֔תוּ | you will die , | ṯā·mu·ṯū | |
| יִקְצֹ֑ף | and YHWH will be angry | yiq·ṣōp̄ | |
| וְעַ֥ל | with | wə·‘al | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| הָעֵדָ֖ה | congregation . | hā·‘ê·ḏāh | |
| וַאֲחֵיכֶם֙ | But your brothers , | wa·’ă·ḥê·ḵem | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| בֵּ֣ית | house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| יִבְכּוּ֙ | may mourn [on account of] | yiḇ·kū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַשְּׂרֵפָ֔ה | the fire | haś·śə·rê·p̄āh | |
| אֲשֶׁ֖ר | that | ’ă·šer | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH | Yah·weh | |
| שָׂרַ֥ף | has ignited . | śā·rap̄ | |
| Leviticus 10:7 | לֹ֤א | You shall not | lō |
| תֵֽצְאוּ֙ | go outside | ṯê·ṣə·’ū | |
| וּמִפֶּתַח֩ | the entrance | ū·mip·pe·ṯaḥ | |
| אֹ֨הֶל | to the Tent | ’ō·hel | |
| מוֹעֵ֜ד | of Meeting , | mō·w·‘êḏ | |
| פֶּן־ | or | pen- | |
| תָּמֻ֔תוּ | you will die , | tā·mu·ṯū | |
| כִּי־ | for | kî- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH’s | Yah·weh | |
| מִשְׁחַ֥ת | anointing | miš·ḥaṯ | |
| שֶׁ֛מֶן | oil | še·men | |
| עֲלֵיכֶ֑ם | is on you . ” | ‘ă·lê·ḵem | |
| וַֽיַּעֲשׂ֖וּ | So they did | way·ya·‘ă·śū | |
| מֹשֶֽׁה׃פ | as Moses | mō·šeh | |
| כִּדְבַ֥ר | instructed . | kiḏ·ḇar | |
| Leviticus 10:8 | יְהוָ֔ה | Then YHWH | Yah·weh |
| וַיְדַבֵּ֣ר | said | way·ḏab·bêr | |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| אַהֲרֹ֖ן | Aaron | ’a·hă·rōn | |
| לֵאמֹֽר׃ | . . . , | lê·mōr | |
| Leviticus 10:9 | אַתָּ֣ה׀ | “ You | ’at·tāh |
| וּבָנֶ֣יךָ | and your sons | ū·ḇā·ne·ḵā | |
| אִתָּ֗ךְ | . . . | ’it·tāḵ | |
| אַל־ | are not | ’al- | |
| תֵּ֣שְׁתְּ׀ | to drink | tê·šət | |
| יַ֣יִן | wine | ya·yin | |
| וְשֵׁכָ֞ר | or strong drink | wə·šê·ḵār | |
| בְּבֹאֲכֶ֛ם | when you enter | bə·ḇō·’ă·ḵem | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| אֹ֥הֶל | the Tent | ’ō·hel | |
| מוֹעֵ֖ד | of Meeting , | mō·w·‘êḏ | |
| וְלֹ֣א | or else | wə·lō | |
| תָמֻ֑תוּ | you will die ; | ṯā·mu·ṯū | |
| עוֹלָ֖ם | this is a permanent | ‘ō·w·lām | |
| חֻקַּ֥ת | statute | ḥuq·qaṯ | |
| לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃ | for the generations to come . | lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem | |
| Leviticus 10:10 | וּֽלֲהַבְדִּ֔יל | You must distinguish | ū·lă·haḇ·dîl |
| בֵּ֥ין | between | bên | |
| הַקֹּ֖דֶשׁ | the holy | haq·qō·ḏeš | |
| וּבֵ֣ין | . . . | ū·ḇên | |
| הַחֹ֑ל | and the common , | ha·ḥōl | |
| וּבֵ֥ין | between | ū·ḇên | |
| הַטָּהֽוֹר׃ | the clean | haṭ·ṭā·hō·wr | |
| הַטָּמֵ֖א | and the unclean | haṭ·ṭā·mê | |
| וּבֵ֥ין | . . . , | ū·ḇên | |
| Leviticus 10:11 | וּלְהוֹרֹ֖ת | so that you may teach | ū·lə·hō·w·rōṯ |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנֵ֣י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַ֣חֻקִּ֔ים | the statutes | ha·ḥuq·qîm | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh | |
| דִּבֶּ֧ר | has given | dib·ber |
את.net