את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Leviticus 12:6 | יְמֵ֣י | When the days | yə·mê |
| טָהֳרָ֗הּ | of her purification | ṭā·ho·rāh | |
| וּבִמְלֹ֣את׀ | are complete , | ū·ḇim·lōṯ | |
| לְבֵן֮ | whether for a son | lə·ḇên | |
| א֣וֹ | or | ’ōw | |
| לְבַת֒ | for a daughter , | lə·ḇaṯ | |
| תָּבִ֞יא | she is to bring | tā·ḇî | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַכֹּהֵֽן׃ | the priest | hak·kō·hên | |
| אֶל־ | at | ’el- | |
| פֶּ֥תַח | the entrance | pe·ṯaḥ | |
| אֹֽהֶל־ | to the Tent | ’ō·hel- | |
| מוֹעֵ֖ד | of Meeting | mō·w·‘êḏ | |
| בֶּן־ | a year-old | ben- | |
| שְׁנָתוֹ֙ | . . . | šə·nā·ṯōw | |
| כֶּ֤בֶשׂ | lamb | ke·ḇeś | |
| לְעֹלָ֔ה | for a burnt offering | lə·‘ō·lāh | |
| וּבֶן־ | and a young | ū·ḇen- | |
| יוֹנָ֥ה | pigeon | yō·w·nāh | |
| אוֹ־ | or | ’ōw- | |
| תֹ֖ר | a turtledove | ṯōr | |
| לְחַטָּ֑את | for a sin offering . | lə·ḥaṭ·ṭāṯ | |
| Leviticus 12:7 | וְהִקְרִיב֞וֹ | And [the priest] will present them | wə·hiq·rî·ḇōw |
| לִפְנֵ֤י | before | lip̄·nê | |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| וְכִפֶּ֣ר | and make atonement | wə·ḵip·per | |
| עָלֶ֔יהָ | for her ; | ‘ā·le·hā | |
| וְטָהֲרָ֖ה | and she shall be ceremonially cleansed | wə·ṭā·hă·rāh | |
| מִמְּקֹ֣ר | from her flow | mim·mə·qōr | |
| דָּמֶ֑יהָ | of blood . | dā·me·hā | |
| זֹ֤את | This | zōṯ | |
| תּוֹרַת֙ | is the law | tō·w·raṯ | |
| הַיֹּלֶ֔דֶת | for a woman giving birth , | hay·yō·le·ḏeṯ | |
| לַזָּכָ֖ר | whether to a male | laz·zā·ḵār | |
| א֥וֹ | or | ’ōw | |
| לַנְּקֵבָֽה׃ | to a female . | lan·nə·qê·ḇāh | |
| Leviticus 12:8 | וְאִם־ | But if | wə·’im- |
| לֹ֨א | she cannot | lō | |
| תִמְצָ֣א | afford | ṯim·ṣā | |
| דֵּ֣י | . . . | dê | |
| יָדָהּ֮ | . . . | yā·ḏāh | |
| שֶׂה֒ | a lamb , | śeh | |
| וְלָקְחָ֣ה | she shall bring | wə·lā·qə·ḥāh | |
| שְׁתֵּֽי־ | two | šə·tê- | |
| תֹרִ֗ים | turtledoves | ṯō·rîm | |
| א֤וֹ | or | ’ōw | |
| שְׁנֵי֙ | two | šə·nê | |
| בְּנֵ֣י | young | bə·nê | |
| יוֹנָ֔ה | pigeons , | yō·w·nāh | |
| אֶחָ֥ד | one | ’e·ḥāḏ | |
| לְעֹלָ֖ה | for a burnt offering | lə·‘ō·lāh | |
| וְאֶחָ֣ד | and the other | wə·’e·ḥāḏ | |
| לְחַטָּ֑את | for a sin offering . | lə·ḥaṭ·ṭāṯ | |
| הַכֹּהֵ֖ן | Then the priest | hak·kō·hên | |
| וְכִפֶּ֥ר | will make atonement | wə·ḵip·per | |
| עָלֶ֛יהָ | for her , | ‘ā·le·hā | |
| וְטָהֵֽרָה׃פ | and she will be clean . ’” | wə·ṭā·hê·rāh | |
| Leviticus 13:1 | יְהוָ֔ה | Then YHWH | Yah·weh |
| וַיְדַבֵּ֣ר | said | way·ḏab·bêr | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֹשֶׁ֥ה | Moses | mō·šeh | |
| וְאֶֽל־ | . . . | wə·’el- | |
| אַהֲרֹ֖ן | and Aaron | ’a·hă·rōn | |
| לֵאמֹֽר׃ | . . . , | lê·mōr | |
| Leviticus 13:2 | כִּֽי־ | “ When | kî- |
| אָדָ֗ם | someone | ’ā·ḏām | |
| יִהְיֶ֤ה | has | yih·yeh | |
| שְׂאֵ֤ת | a swelling | śə·’êṯ | |
| אֽוֹ־ | or | ’ōw- | |
| סַפַּ֙חַת֙ | rash | sap·pa·ḥaṯ | |
| א֣וֹ | or | ’ōw | |
| בַהֶ֔רֶת | bright spot | ḇa·he·reṯ | |
| בְעוֹר־ | on his skin | ḇə·‘ō·wr- | |
| בְּשָׂרוֹ֙ | . . . | bə·śā·rōw | |
| וְהָיָ֥ה | that could become | wə·hā·yāh | |
| צָרָ֑עַת | an infectious | ṣā·rā·‘aṯ | |
| בְעוֹר־ | skin | ḇə·‘ō·wr- | |
| בְּשָׂר֖וֹ | . . . | bə·śā·rōw | |
| לְנֶ֣גַע | disease , | lə·ne·ḡa‘ | |
| וְהוּבָא֙ | he must be brought | wə·hū·ḇā | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אַהֲרֹ֣ן | Aaron | ’a·hă·rōn | |
| הַכֹּהֵ֔ן | the priest | hak·kō·hên | |
| א֛וֹ | or | ’ōw | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אַחַ֥ד | one | ’a·ḥaḏ |
את.net