את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מִבָּנָ֖יו | of his sons | mib·bā·nāw | |
| הַכֹּהֲנִֽים׃ | who is a priest . | hak·kō·hă·nîm | |
| Leviticus 13:3 | הַכֹּהֵ֣ן | The priest | hak·kō·hên |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְרָאָ֣ה | is to examine | wə·rā·’āh | |
| הַנֶּ֣גַע | the infection | han·ne·ḡa‘ | |
| בְּעֽוֹר־ | on his skin | bə·‘ō·wr- | |
| הַ֠בָּשָׂר | . . . , | hab·bā·śār | |
| וְשֵׂעָ֨ר | and if the hair | wə·śê·‘ār | |
| בַּנֶּ֜גַע | in the infection | ban·ne·ḡa‘ | |
| הָפַ֣ךְ׀ | has turned | hā·p̄aḵ | |
| לָבָ֗ן | white | lā·ḇān | |
| הַנֶּ֙גַע֙ | and the sore | han·ne·ḡa‘ | |
| וּמַרְאֵ֤ה | appears | ū·mar·’êh | |
| עָמֹק֙ | to be deeper | ‘ā·mōq | |
| מֵע֣וֹר | than the skin | mê·‘ō·wr | |
| בְּשָׂר֔וֹ | . . . , | bə·śā·rōw | |
| נֶ֥גַע | . . . | ne·ḡa‘ | |
| ה֑וּא | it | hū | |
| צָרַ֖עַת | is a skin disease . | ṣā·ra·‘aṯ | |
| הַכֹּהֵ֖ן | After the priest | hak·kō·hên | |
| וְרָאָ֥הוּ | examines him , | wə·rā·’ā·hū | |
| וְטִמֵּ֥א | he must pronounce him unclean | wə·ṭim·mê | |
| אֹתֽוֹ׃ | – . | ’ō·ṯōw | |
| Leviticus 13:4 | וְאִם־ | If, however , | wə·’im- |
| בַּהֶרֶת֩ | the spot | ba·he·reṯ | |
| בְּע֣וֹר | on his skin | bə·‘ō·wr | |
| בְּשָׂר֗וֹ | . . . | bə·śā·rōw | |
| לְבָנָ֨ה | is white | lə·ḇā·nāh | |
| הִ֜וא | . . . | hî | |
| אֵין־ | and does not | ’ên- | |
| מַרְאֶ֣הָ | appear | mar·’e·hā | |
| וְעָמֹק֙ | to be deeper | wə·‘ā·mōq | |
| מִן־ | than | min- | |
| הָע֔וֹר | the skin , | hā·‘ō·wr | |
| וּשְׂעָרָ֖ה | and the hair in it | ū·śə·‘ā·rāh | |
| לֹא־ | has not | lō- | |
| הָפַ֣ךְ | turned | hā·p̄aḵ | |
| לָבָ֑ן | white , | lā·ḇān | |
| הַכֹּהֵ֛ן | the priest | hak·kō·hên | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְהִסְגִּ֧יר | shall isolate | wə·his·gîr | |
| הַנֶּ֖גַע | the infected person | han·ne·ḡa‘ | |
| שִׁבְעַ֥ת | for seven | šiḇ·‘aṯ | |
| יָמִֽים׃ | days . | yā·mîm | |
| Leviticus 13:5 | הַשְּׁבִיעִי֒ | On the seventh | haš·šə·ḇî·‘î |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| הַכֹּהֵן֮ | the priest | hak·kō·hên | |
| וְרָאָ֣הוּ | is to reexamine him , | wə·rā·’ā·hū | |
| וְהִנֵּ֤ה | and if | wə·hin·nêh | |
| בְּעֵינָ֔יו | he sees | bə·‘ê·nāw | |
| הַנֶּ֙גַע֙ | that the infection | han·ne·ḡa‘ | |
| עָמַ֣ד | is unchanged | ‘ā·maḏ | |
| לֹֽא־ | and has not | lō- | |
| פָשָׂ֥ה | spread | p̄ā·śāh | |
| הַנֶּ֖גַע | . . . | han·ne·ḡa‘ | |
| בָּע֑וֹר | on the skin , | bā·‘ō·wr | |
| הַכֹּהֵ֛ן | the priest | hak·kō·hên | |
| וְהִסְגִּיר֧וֹ | must isolate him | wə·his·gî·rōw | |
| שֵׁנִֽית׃ | for another | šê·nîṯ | |
| שִׁבְעַ֥ת | seven | šiḇ·‘aṯ | |
| יָמִ֖ים | days . | yā·mîm | |
| Leviticus 13:6 | הַכֹּהֵ֨ן | The priest | hak·kō·hên |
| אֹת֜וֹ | – | ’ō·ṯōw | |
| וְרָאָה֩ | will examine him | wə·rā·’āh | |
| שֵׁנִית֒ | again | šê·nîṯ | |
| הַשְּׁבִיעִי֮ | on the seventh | haš·šə·ḇî·‘î | |
| בַּיּ֣וֹם | day , | bay·yō·wm | |
| וְהִנֵּה֙ | and if | wə·hin·nêh | |
| הַנֶּ֔גַע | the sore | han·ne·ḡa‘ | |
| כֵּהָ֣ה | has faded | kê·hāh | |
| וְלֹא־ | and has not | wə·lō- | |
| פָשָׂ֥ה | spread | p̄ā·śāh | |
| הַנֶּ֖גַע | . . . | han·ne·ḡa‘ | |
| בָּע֑וֹר | on the skin , | bā·‘ō·wr | |
| הַכֹּהֵן֙ | the priest | hak·kō·hên | |
| וְטִהֲר֤וֹ | shall pronounce him clean ; | wə·ṭi·hă·rōw | |
| הִ֔יא | it | hî | |
| מִסְפַּ֣חַת | is a rash . | mis·pa·ḥaṯ | |
| וְכִבֶּ֥ס | The person must wash | wə·ḵib·bes | |
| בְּגָדָ֖יו | his clothes | bə·ḡā·ḏāw | |
| וְטָהֵֽר׃ | and be clean . | wə·ṭā·hêr | |
| Leviticus 13:7 | וְאִם־ | But if | wə·’im- |
| הַמִּסְפַּ֙חַת֙ | the rash | ham·mis·pa·ḥaṯ | |
| פָּשֹׂ֨ה | spreads | pā·śōh |
את.net