את
Aleph-Tav
Holy Bible
| חֶ֖רֶשׂ | a clay | ḥe·reś | |
| כְּלִי־ | pot . | kə·lî- | |
| Leviticus 14:6 | אֶת־ | – | ’eṯ- |
| יִקַּ֣ח | And he is to take | yiq·qaḥ | |
| אֹתָ֔הּ | – | ’ō·ṯāh | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַֽחַיָּה֙ | the live | ha·ḥay·yāh | |
| הַצִּפֹּ֤ר | bird | haṣ·ṣip·pōr | |
| הָאֶ֛רֶז | together with the cedar | hā·’e·rez | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| עֵ֥ץ | wood , | ‘êṣ | |
| שְׁנִ֥י | scarlet yarn | šə·nî | |
| הַתּוֹלַ֖עַת | . . . , | hat·tō·w·la·‘aṯ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הָאֵזֹ֑ב | and hyssop , | hā·’ê·zōḇ | |
| וְטָבַ֨ל | and dip | wə·ṭā·ḇal | |
| אוֹתָ֜ם | – | ’ō·w·ṯām | |
| וְאֵ֣ת׀ | them | wə·’êṯ | |
| בְּדַם֙ | into the blood | bə·ḏam | |
| הַצִּפֹּ֣ר | . . . | haṣ·ṣip·pōr | |
| הַצִּפֹּ֣ר | of the bird | haṣ·ṣip·pōr | |
| הַשְּׁחֻטָ֔ה | that was slaughtered | haš·šə·ḥu·ṭāh | |
| עַ֖ל | over | ‘al | |
| הַֽחַיָּ֗ה | ha·ḥay·yāh | ||
| הַֽחַיִּֽים׃ | the fresh | ha·ḥay·yîm | |
| הַמַּ֥יִם | water . | ham·ma·yim | |
| Leviticus 14:7 | שֶׁ֣בַע | Seven | še·ḇa‘ |
| פְּעָמִ֑ים | times | pə·‘ā·mîm | |
| וְהִזָּ֗ה | he shall sprinkle | wə·hiz·zāh | |
| עַ֧ל | . . . | ‘al | |
| הַמִּטַּהֵ֛ר | the one to be cleansed | ham·miṭ·ṭa·hêr | |
| מִן־ | of | min- | |
| הַצָּרַ֖עַת | the skin disease . | haṣ·ṣā·ra·‘aṯ | |
| וְטִ֣הֲר֔וֹ | Then he shall pronounce him clean | wə·ṭi·hă·rōw | |
| וְשִׁלַּ֛ח | and release | wə·šil·laḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַֽחַיָּ֖ה | the live | ha·ḥay·yāh | |
| הַצִּפֹּ֥ר | bird | haṣ·ṣip·pōr | |
| עַל־ | into | ‘al- | |
| פְּנֵ֥י | the open | pə·nê | |
| הַשָּׂדֶֽה׃ | field . | haś·śā·ḏeh | |
| Leviticus 14:8 | הַמִּטַּהֵ֨ר | The one being cleansed | ham·miṭ·ṭa·hêr |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְכִבֶּס֩ | must wash | wə·ḵib·bes | |
| בְּגָדָ֜יו | his clothes , | bə·ḡā·ḏāw | |
| וְגִלַּ֣ח | shave off | wə·ḡil·laḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| שְׂעָר֗וֹ | his hair , | śə·‘ā·rōw | |
| וְרָחַ֤ץ | and bathe | wə·rā·ḥaṣ | |
| בַּמַּ֙יִם֙ | with water ; | bam·ma·yim | |
| וְטָהֵ֔ר | then he will be ceremonially clean . | wə·ṭā·hêr | |
| וְאַחַ֖ר | Afterward , | wə·’a·ḥar | |
| יָב֣וֹא | he may enter | yā·ḇō·w | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הַֽמַּחֲנֶ֑ה | the camp , | ham·ma·ḥă·neh | |
| וְיָשַׁ֛ב | but he must remain | wə·yā·šaḇ | |
| מִח֥וּץ | outside | mi·ḥūṣ | |
| לְאָהֳל֖וֹ | his tent | lə·’ā·ho·lōw | |
| שִׁבְעַ֥ת | for seven | šiḇ·‘aṯ | |
| יָמִֽים׃ | days . | yā·mîm | |
| Leviticus 14:9 | הַשְּׁבִיעִ֜י | On the seventh | haš·šə·ḇî·‘î |
| בַיּ֨וֹם | day | ḇay·yō·wm | |
| וְהָיָה֩ | . . . | wə·hā·yāh | |
| יְגַלַּ֣ח | he must shave off | yə·ḡal·laḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| שְׂעָר֗וֹ | his hair — | śə·‘ā·rōw | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| רֹאשׁ֤וֹ | his head , | rō·šōw | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| זְקָנוֹ֙ | his beard , | zə·qā·nōw | |
| וְאֵת֙ | – | wə·’êṯ | |
| גַּבֹּ֣ת | his eyebrows | gab·bōṯ | |
| עֵינָ֔יו | . . . , | ‘ê·nāw | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| כָּל־ | and the rest | kāl- | |
| שְׂעָר֖וֹ | of his hair . | śə·‘ā·rōw | |
| יְגַלֵּ֑חַ | . . . | yə·ḡal·lê·aḥ | |
| וְכִבֶּ֣ס | He must wash | wə·ḵib·bes | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּגָדָ֗יו | his clothes | bə·ḡā·ḏāw | |
| וְרָחַ֧ץ | and bathe | wə·rā·ḥaṣ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּשָׂר֛וֹ | himself | bə·śā·rōw | |
| בַּמַּ֖יִם | with water , | bam·ma·yim | |
| וְטָהֵֽר׃ | and he will be clean . | wə·ṭā·hêr | |
את.net