את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְלַנָּֽתֶק׃ | for a scaly outbreak , | wə·lan·nā·ṯeq | |
| Leviticus 14:55 | וּלְצָרַ֥עַת | for mildew | ū·lə·ṣā·ra·‘aṯ |
| הַבֶּ֖גֶד | in clothing | hab·be·ḡeḏ | |
| וְלַבָּֽיִת׃ | or in a house , | wə·lab·bā·yiṯ | |
| Leviticus 14:56 | וְלַשְׂאֵ֥ת | and for a swelling , | wə·laś·’êṯ |
| וְלַסַּפַּ֖חַת | rash , | wə·las·sap·pa·ḥaṯ | |
| וְלַבֶּהָֽרֶת׃ | or spot , | wə·lab·be·hā·reṯ | |
| Leviticus 14:57 | לְהוֹרֹ֕ת | to determine | lə·hō·w·rōṯ |
| בְּי֥וֹם | when | bə·yō·wm | |
| וּבְי֣וֹם | . . . | ū·ḇə·yō·wm | |
| הַטָּהֹ֑ר | something is clean | haṭ·ṭā·hōr | |
| הַטָּמֵ֖א | or unclean . | haṭ·ṭā·mê | |
| זֹ֥את | This | zōṯ | |
| תּוֹרַ֖ת | is the law | tō·w·raṯ | |
| הַצָּרָֽעַת׃ס | regarding skin diseases and mildew . ” | haṣ·ṣā·rā·‘aṯ | |
| Leviticus 15:1 | יְהוָ֔ה | And YHWH | Yah·weh |
| וַיְדַבֵּ֣ר | said | way·ḏab·bêr | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֹשֶׁ֥ה | Moses | mō·šeh | |
| וְאֶֽל־ | . . . | wə·’el- | |
| אַהֲרֹ֖ן | and Aaron | ’a·hă·rōn | |
| לֵאמֹֽר׃ | . . . , | lê·mōr | |
| Leviticus 15:2 | דַּבְּרוּ֙ | “ Say | dab·bə·rū |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בְּנֵ֣י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וַאֲמַרְתֶּ֖ם | – , | wa·’ă·mar·tem | |
| אֲלֵהֶ֑ם | – | ’ă·lê·hem | |
| כִּ֤י | ‘ When | kî | |
| אִ֣ישׁ | any | ’îš | |
| אִ֗ישׁ | man | ’îš | |
| יִהְיֶה֙ | has | yih·yeh | |
| מִבְּשָׂר֔וֹ | a bodily | mib·bə·śā·rōw | |
| זָ֣ב | discharge , | zāḇ | |
| זוֹב֖וֹ | the discharge | zō·w·ḇōw | |
| הֽוּא׃ | – | hū | |
| טָמֵ֥א | is unclean . | ṭā·mê | |
| Leviticus 15:3 | וְזֹ֛את | This | wə·zōṯ |
| טֻמְאָת֖וֹ | uncleanness | ṭum·’ā·ṯōw | |
| תִּהְיֶ֥ה | is | tih·yeh | |
| בְּזוֹב֑וֹ | from his discharge , | bə·zō·w·ḇōw | |
| בְּשָׂר֞וֹ | whether his body | bə·śā·rōw | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| רָ֣ר | allows | rār | |
| זוֹב֗וֹ | the discharge {to flow} | zō·w·ḇōw | |
| אֽוֹ־ | or | ’ōw- | |
| הֶחְתִּ֤ים | blocks it | heḥ·tîm | |
| בְּשָׂרוֹ֙ | – . | bə·śā·rōw | |
| מִזּוֹב֔וֹ | So his discharge | miz·zō·w·ḇōw | |
| הִֽוא׃ | will bring about | hî | |
| טֻמְאָת֖וֹ | uncleanness . | ṭum·’ā·ṯōw | |
| Leviticus 15:4 | כָּל־ | Any | kāl- |
| הַמִּשְׁכָּ֗ב | bed | ham·miš·kāḇ | |
| עָלָ֛יו | on | ‘ā·lāw | |
| אֲשֶׁ֨ר | which | ’ă·šer | |
| הַזָּ֖ב | the man with the discharge | haz·zāḇ | |
| יִשְׁכַּ֥ב | lies | yiš·kaḇ | |
| יִטְמָ֑א | will be unclean , | yiṭ·mā | |
| וְכָֽל־ | and any | wə·ḵāl | |
| הַכְּלִ֛י | furniture | hak·kə·lî | |
| עָלָ֖יו | on | ‘ā·lāw | |
| אֲשֶׁר־ | which | ’ă·šer- | |
| יֵשֵׁ֥ב | he sits | yê·šêḇ | |
| יִטְמָֽא׃ | will be unclean . | yiṭ·mā | |
| Leviticus 15:5 | וְאִ֕ישׁ | Anyone | wə·’îš |
| אֲשֶׁ֥ר | who | ’ă·šer | |
| יִגַּ֖ע | touches | yig·ga‘ | |
| בְּמִשְׁכָּב֑וֹ | his bed | bə·miš·kā·ḇōw | |
| יְכַבֵּ֧ס | must wash | yə·ḵab·bês | |
| בְּגָדָ֛יו | his clothes | bə·ḡā·ḏāw | |
| וְרָחַ֥ץ | and bathe | wə·rā·ḥaṣ | |
| בַּמַּ֖יִם | with water , | bam·ma·yim | |
| וְטָמֵ֥א | and he will be unclean | wə·ṭā·mê | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| הָעָֽרֶב׃ | evening . | hā·‘ā·reḇ | |
את.net