את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Leviticus 15:6 | וְהַיֹּשֵׁב֙ | Whoever sits | wə·hay·yō·šêḇ |
| עַֽל־ | on | ‘al- | |
| הַכְּלִ֔י | furniture | hak·kə·lî | |
| עָלָ֖יו | on | ‘ā·lāw | |
| אֲשֶׁר־ | which | ’ă·šer- | |
| הַזָּ֑ב | the man with the discharge | haz·zāḇ | |
| יֵשֵׁ֥ב | was sitting | yê·šêḇ | |
| יְכַבֵּ֧ס | must wash | yə·ḵab·bês | |
| בְּגָדָ֛יו | his clothes | bə·ḡā·ḏāw | |
| וְרָחַ֥ץ | and bathe | wə·rā·ḥaṣ | |
| בַּמַּ֖יִם | with water , | bam·ma·yim | |
| וְטָמֵ֥א | and he will be unclean | wə·ṭā·mê | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| הָעָֽרֶב׃ | evening . | hā·‘ā·reḇ | |
| Leviticus 15:7 | וְהַנֹּגֵ֖עַ | Whoever touches | wə·han·nō·ḡê·a‘ |
| בִּבְשַׂ֣ר | the body | biḇ·śar | |
| הַזָּ֑ב | of the man with a discharge | haz·zāḇ | |
| יְכַבֵּ֧ס | must wash | yə·ḵab·bês | |
| בְּגָדָ֛יו | his clothes | bə·ḡā·ḏāw | |
| וְרָחַ֥ץ | and bathe | wə·rā·ḥaṣ | |
| בַּמַּ֖יִם | with water , | bam·ma·yim | |
| וְטָמֵ֥א | and he will be unclean | wə·ṭā·mê | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| הָעָֽרֶב׃ | evening . | hā·‘ā·reḇ | |
| Leviticus 15:8 | וְכִֽי־ | If | wə·ḵî- |
| הַזָּ֖ב | the man with the discharge | haz·zāḇ | |
| יָרֹ֛ק | spits | yā·rōq | |
| בַּטָּה֑וֹר | on one who is clean , | baṭ·ṭā·hō·wr | |
| וְכִבֶּ֧ס | [that person] must wash | wə·ḵib·bes | |
| בְּגָדָ֛יו | his clothes | bə·ḡā·ḏāw | |
| וְרָחַ֥ץ | and bathe | wə·rā·ḥaṣ | |
| בַּמַּ֖יִם | with water , | bam·ma·yim | |
| וְטָמֵ֥א | and he will be unclean | wə·ṭā·mê | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| הָעָֽרֶב׃ | evening . | hā·‘ā·reḇ | |
| Leviticus 15:9 | וְכָל־ | Any | wə·ḵāl |
| הַמֶּרְכָּ֗ב | saddle | ham·mer·kāḇ | |
| עָלָ֛יו | on | ‘ā·lāw | |
| אֲשֶׁ֨ר | which | ’ă·šer | |
| הַזָּ֖ב | the man with the discharge | haz·zāḇ | |
| יִרְכַּ֥ב | rides | yir·kaḇ | |
| יִטְמָֽא׃ | will be unclean . | yiṭ·mā | |
| Leviticus 15:10 | וְכָל־ | Whoever | wə·ḵāl |
| הַנֹּגֵ֗עַ | touches | han·nō·ḡê·a‘ | |
| בְּכֹל֙ | anything | bə·ḵōl | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| יִהְיֶ֣ה | was | yih·yeh | |
| תַחְתָּ֔יו | under him | ṯaḥ·tāw | |
| יִטְמָ֖א | will be unclean | yiṭ·mā | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| הָעָ֑רֶב | evening , | hā·‘ā·reḇ | |
| וְהַנּוֹשֵׂ֣א | and whoever carries | wə·han·nō·w·śê | |
| אוֹתָ֔ם | such things | ’ō·w·ṯām | |
| יְכַבֵּ֧ס | must wash | yə·ḵab·bês | |
| בְּגָדָ֛יו | his clothes | bə·ḡā·ḏāw | |
| וְרָחַ֥ץ | and bathe | wə·rā·ḥaṣ | |
| בַּמַּ֖יִם | with water , | bam·ma·yim | |
| וְטָמֵ֥א | and he will be unclean | wə·ṭā·mê | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| הָעָֽרֶב׃ | evening . | hā·‘ā·reḇ | |
| Leviticus 15:11 | הַזָּ֔ב | If the man with the discharge | haz·zāḇ |
| יִגַּע־ | touches | yig·ga‘- | |
| בּוֹ֙ | bōw | ||
| וְכֹ֨ל | anyone | wə·ḵōl | |
| אֲשֶׁ֤ר | – | ’ă·šer | |
| לֹא־ | without | lō- | |
| שָׁטַ֣ף | first rinsing | šā·ṭap̄ | |
| וְיָדָ֖יו | his hands | wə·yā·ḏāw | |
| בַּמָּ֑יִם | with water , | bam·mā·yim | |
| וְכִבֶּ֧ס | the one who was touched must wash | wə·ḵib·bes | |
| בְּגָדָ֛יו | his clothes | bə·ḡā·ḏāw | |
| וְרָחַ֥ץ | and bathe | wə·rā·ḥaṣ | |
| בַּמַּ֖יִם | with water , | bam·ma·yim | |
| וְטָמֵ֥א | and he will be unclean | wə·ṭā·mê | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| הָעָֽרֶב׃ | evening . | hā·‘ā·reḇ | |
| Leviticus 15:12 | חֶ֛רֶשׂ | Any clay | ḥe·reś |
| וּכְלִי־ | pot | ū·ḵə·lî- | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| הַזָּ֖ב | the man with the discharge | haz·zāḇ |
את.net